katsuooshiroのブログ

タイー日の翻訳を趣味としております。

【 素敵(すてき)すぎる!オードリーの名言集(めいげんしゅう) 】 วิเศษเหลือเกิน! รวมคำคมของออเดรย์ เฮปเบิร์น


 (1) 魅力的(みりょくてき)な唇(くちびる)のためには、
  優(やさ)しい言葉(ことば)を紡(つむ)ぐこと。 
 สำหรับริมฝีปากที่มีเสน่ห์(ของคุณ) จงปั่นคำพูดที่งดงาม 


 愛(あい)らしい瞳(ひとみ)のためには 
 人々(ひとびと)の素晴(すば)らしさを 見(み)つけること。
  สำหรับแก้วตาที่น่ารัก(ที่คุณมีอยู่) จงหาสิ่งที่สวยงามในคนๆนั้นให้ได้ 


(2) もちろん、わたしたちは すべてを失(うしな)いました。
  แน่นอน เราเสียหายทุกสิ่งทุกอย่างไป 


 家(いえ)も、持(も)ち物(もの)も、お金(かね)も。 
 ทั้งบ้าน สิ่งที่มีและเงิน 
 でも、少(すこ)しも悲(かな)しくは ありませんでした。 
 แต่ไม่ได้เศร้าใจสักเท่าใด 


 家族全員(かぞくぜんいん)が 無事(ぶじ)に生(い)きている、
 そのことが何(なに)よりも 、ありがたかったのです。
  เพราะทุกคนในครอบครัวก็ปลอดภัย สิ่งนั้นต้องขอบคุณ


(3) チャンスなんて、 そうたびたびめぐってくるものではないわ。 
   โอกาสทอง สิ่งที่ไม่ได้เวียนมาบ่อยๆ 
   だから、
   いざめぐってきたら、 とにかく自分(じぶん)のものにすることよ。 
   ถ้าเวียนมาถึง ต้องจับให้เป็นของตัวเองให้ได้ 


(4) わたしを笑(わら)わせてくれる人(ひと)を 
    わたしは大事(だいじ)にしますわ。
    ดิฉันให้ความสำคัญกับคนที่ทำให้ดิฉันหัวเราะ 


   正直(しょうじき)なところ、
   わたしは笑(わら)うことが 何(なに)よりも好(す)きなんだと思(おも)う。
    พูดตรงๆ ดิฉันคิดว่า(ดิฉัน)ชอบหัวเราะมากกว่าสิ่งอื่นสิ่งใด 


   悩(なや)ましいことが沢山(たくさん)あっても 
   笑(わら)うことで救(すく)われる。 
   ถ้ามีเรื่องหนักใจหลายเรื่อง การหัวเราะสามารถทำให้โล่งอกได้ 


   それって、
   人間(にんげん)にとって 一番大事(いちばんだいじ)なことじゃないかしら。
   นั่น สำคัญที่สุด สำหรับคนไม่ใช่หรือ 


(5) どんな日(ひ)であれ、その日(ひ)をとことん 楽(たの)しむこと。 
   ไม่ว่าในวันหนึ่งเป็นอย่างไร ต้องสนุกสนานกับวันนั้น 


   ありのままの一日(ついたち)。 ありのままの人々(ひとびと)。 
   ต้องยอมรับ(สิ่งที่เกิดขึ้น)ในวันหนึ่งนั้น ต้องยอมรับคนๆ(ที่เข้ามาเกี่ยวข้อง)นั้น 


   過去(かこ)は、現在(げんざい)に感謝(かんしゃ)すべきだということを
    わたしに教(おし)えてくれたような気(き)がします。 
   ดิฉันคิดว่าอดีตสอนให้ ขอบคุณกับปัจจุบัน 


   未来(みらい)を心配(しんぱい)してばかりいたら、
    現在(げんざい)を思(おも)うさま楽(たの)しむゆとりが
   奪(うば)われてしまうわ。
    ถ้ามั่วแต่ห่วงอนาคต จะทำให้ถูกแย่งความรู้สึกที่จะสนุกสนานกับปัจจุบันและ
   ไม่ได้ทำปัจจุบันให้ดีที่สุด