k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳แต่ไม่เคยผลักไส 押し返したりはしない。

“ ความสำเร็จ ”...จะปฏิเสธ, คนที่..อ่อนแอ แต่ไม่เคย, ผลักไส..คนพ่ายแพ้ที่ยัง “ไม่หมดความพยายาม”
“ 成功(せいこう)は”弱(よわ)い人(ひと)を否定(ひてい)するが、
いまだ、まだ努力(どりょく)を見限(みかぎ)らない敗者(はいしゃ)を
押(お)し返(かえ)したりはしない。


เริ่มต้นวันดี,ดี ...
ด้วยความตั้งใจ, ที่ดี ...
อะไรๆ ที่ผ่านแล้ว มันคือ “อดีต”
過(す)ぎ去(さ)った出来事(できごと)は、すべてが“過去(かこ)”。 熱(あつ)い思(おも)いを胸(むね)に輝(かがや)く日(ひ)を始(はじ)めよう。


ไม่สามารถกลับไป, แก้ไขอะไรได้
ทำวันนี้.. อยู่กับ “ ปัจจุบัน ”
逆戻(ぎゃくもど)りして、やり直(なお)すなんてできゃしない。
今日(きょう)することが“今(いま)”なのです。


เพราะ มันคือ .....“ โอกาส ” ที่...สำคัญให้เรา...ทำในสิ่งดีๆ
ให้กับ, ตนเอง..และคนอื่นๆ
อย่างที่มัน..ควรจะเป็น
それが自然(しぜん)体(たい)な素晴(すば)らしいことを行(おこな)い君(きみ)と他(た)の人(にん)に与(あた)えるのです。
それが君(きみ)にもたらされたとても貴重なチャンスなのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/kH1VLA
Photo : https://is.gd/Ggdvge
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する