タイ日翻訳 รักตัวเองบ้าง 自分を愛しなさい
ไม่ต้องเก็บทุกเรื่องมาคิดหรอก
思(おも)い悩(なや)む出来事すべてを内(うち)に秘(ひめ)める
必要(ひつよう)はありません。
ไม่ต้องสนใจทุกคนที่ทำให้เราต้องกังวล
あなたを悩(なや)ませるすべての人(ひと)を気(き)に掛(か)ける必要(ひつよう)はありません。
ไม่ต้องแบกทุกเรื่องที่ไม่จำเป็นกับชีวิต
人生(じんせい)に必要(ひつよう)の無(な)いすべての物語(ものがたり)は背負(せおう)う必要(ひつよう)はありません。
ไม่ต้องอยากได้ทุกอย่าง เพราะมันจะไม่มีวันทำได้
すべてを欲(ほ)しがる必要(ひつよう)なんてありません。
すべてをこなせる日(ひ)なんてないのだから。
ไม่ต้องรักคนที่เขาไม่รัก
愛(あい)さない人(ひと)を愛(あい)する必要(ひつよう)はありません。
ไม่ต้องร้องไห้ กับเรื่องแย่ ๆที่กำลังจะผ่านไป
いま、目(め)の前(まえ)を通(とう)りすぎていくひどい出来事
(できごと)に頬(ほお)をぬらす必要(ひつよう)なんてありません。
ไม่ต้องฟังคำบอกจากคนที่ไม่เข้าใจเรา
あなたを理解(りかい)しない人(ひと)からの言葉(ことば)を聞(き)く必要(ひつよう)なんてありません。
ไม่ต้องสนโลกบ้าง แล้วออกไปใช้ชีวิต
時(とき)には世間(せけん)を気(き)にせずに暮(く)らしなさい。
ไม่ต้องแคร์คนเยอะและรักตัวเองบ้าง
そんなに人(ひと)を気にしないで、代(か)わりに自分(じぶん)を愛(あい)しなさい。
"ช่างมันบ้างก็ได้"ไม่ต้องไปสนมันหมดหรอก
“置(お)いて行(い)ってもいいのです“ すべてを気遣(きづか)う必要(ひつよう)はないのです。
出典 ที่มา :https://bit.ly/3a6m0BT
Photo : https://bit.ly/2PmuTzo
翻訳 ที่มา : OOSHIRO