k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ความอดทนเพียงอย่างเดียว 忍耐だけ

เพราะชีวิตนั้นสั้นกว่าที่คุณคิด...
人生(じんせい)はきみが考(かんが)えるよりももっと短(みじか)いのです。だから、


☑️ อย่ามีชีวิตอยู่เพื่อทำให้คนอื่นมีความสุขเพียงอย่างเดียว
กรุณาดูแลความสุขของตัวเองด้วย
他人(たにん)の幸(しあわ)せにするだけの為(ため)に生(い)きてはいけない。
自分(じぶん)の幸(しあわ)せにも気(き)を遣(つか)いなさい。


☑️ คนอื่นเขาคิดเรื่องคุณแป๊บเดียวเท่านั้นแหละ
人(ひと)は、君(きみ)の事(こと)を一瞬(いっしゅん)しか振(ふ)り返(かえ)らないもの。


☑️ ไม่สำคัญหรอก ว่าคนอื่นคิดกับคุณอย่างไร
สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับคนอื่นต่างหาก ที่สำคัญกับตัวคุณมากกว่า
人(ひと)が君(きみ)をどう感(かん)じているかなど重要(じゅうよう)ではない。
君(きみ)が他人(たにん)をどう思(おも)うかが君(きみ)にとって意味深(いみぶか)いのです。


☑️ อย่าเสียเวลากับความสัมพันธ์แย่ๆ
安(やす)っぽい関係(かんけい)に時間(じかん)を無駄(むだ)にしてはいけません。


☑️ อย่าเสียเวลากับความสำเร็จที่ผ่านไปแล้ว
過去(かこ)の栄光(えいこう)にしがみついて時間(じかん)を無駄(むだ)にしてはいけません。


☑️ อย่าดีใจเกินเหตุ อย่าเสียใจเกินจริง
เพราะในโลกใบนี้ มันไม่มีอะไรที่สุดขั้วซะขนาดนั้นหรอก
はしゃぎ過(す)ぎても行(す)けません。落(お)ち込(こみ)み過(す)ぎてもいけない。
この世(よ)は両極端(りようきょくたん)なものに分(わ)かれているわけではありません。


☑️ ความอดทนเพียงอย่างเดียว
ไม่มีทางทำให้สิ่งต่างๆ ดีขึ้นแน่นอน
忍耐(にんたい)だけで、事(こと)が良(よ)くならないのは明(あき)らかです。


☑️ ถ้าอยากหัวเราะ ก็ไม่ต้องลังเล
もし、きみが笑(わら)いたければ誰(だれ)に気兼(きがね)ねする事(こと)もありません。


☑️ ถ้าไม่เหลือบ่ากว่าแรง อะไรช่วยเหลือกันได้
ก็ควรช่วยกันไป อย่าใจดำ
もし、能力(のうりょく)があるのなら、支援(しえん)でできる事(こと)は、支援(しえん)しなさい。冷(ひ)ややかになってはいけません。


☑️ คุณไม่ได้เจ๋งทึ่สุด คุณไม่ได้ถูกต้องทุกเรื่อง
ฟังคนอื่นบ้างก็ดี อย่างน้อยคุณก็จะได้มีเวลาหุบปากตัวเอง
สักแป๊บแหละ
きみが一番(いちばん)クールなわけではない。
すべての物事(ものごと)を正(ただ)しく処理(しょり)しているわけでもない。
人(ひと)の意見(いけん)を聞(き)くのもいい事(こと)です。
少(すく)なくとも、きみは少(すこ)しの間(あいだ)、口(くち)を閉(と)ざして居(い)られるのだから。

...........................
บทความดีๆจาก : ปราย พันแสง
出典 ที่มา :https://bit.ly/3btjWEI
PHOTO : https://bit.ly/2UF74UW
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する