katsuooshiroのブログ

タイー日の翻訳を趣味としております。

課題

การที่.. คนเราได้เจอ
กับ.. บางเรื่องที่แย่ๆ ..
私(わたし)たちが、
遭遇(そうぐう)する辛(つら)い出来事(できごと)は、


ให้คิดเสียว่า ...
มันเป็น.. ชะตากรรมของเราเอง
私(わたし)たちの巡(めぐ)り合(あ)わせです。


ในโลกนี้ .. ไม่มีใครเลย
ที่ไม่เคย .. มีปัญหา
この世(よ)において
何(なん)の問題(もんだい)も無(な)い人(ひと)なんて
誰(だれ)もいません。


ให้คิดว่า.. '' ปัญหา '' มันแค่ผ่านมา
เพื่อ.. ทดสอบ '' ความแข็งแกร่ง '' ของจิตใจเรา
เพื่อ.. เพิ่มสปิริตให้ใจเรา .. เข้มแข็งมากขึ้น
課題(かだい)は、私(わたし)たちの心(こころ)の
強(つよ)さを試(ため)すためにやって来(く)るのです。
私(わたし)たちの心(こころ)に勇気(ゆうき)を
注(そそ)いで、より強固(きょうこ)にする為(ため)だと
思(おも)いなさい。


แต่.. มันไม่มีสิทธิ์
ทำให้เรา.. '' ยอมแพ้ ''
そして、課題(かだい)には、私(わたし)たちを
降伏(こうふく)させる権利(けんり)などはありません。


มัน.. ตัดสินชีวิตเราไม่ได้
私(わたし)たちの人生(じんせい)を
決(き)めることはできないのです。


อย่ายึดติด .. จงใช้ '' สติ '' เพื่อแก้ไข
執着(しゅうちゃく)してはいけません。
解決(かいけつ)に向(む)けて、
理性(りせい)を使(つか)うべきです。


ถ้า.. แก้ไม่ได้ก็ ปล่อยไว้ก่อน
もし、解決(かいけつ)できなければ、
手放(てばな)せば良(よ)いのです。


อย่าผูกติด .. อย่าผูกพัน
執心(しゅうしん)を持(も)ってはいけません。
未練(みれん)を持(も)ってはいけません。


เพราะชีวิตข้างหน้า .. เราสำคัญกว่า
あなたの未来(みらい)の方(ほう)が、
重要(じゅうよう)なのです。


พอเราก้าวผ่านไปได้ .. ทุกปัญหาจะคลี่คลายเอง ..
貴方(あなた)がくぐり抜(ぬ)けた時(とき)、
全(すべ)ての課題(かだい)は、
自(おの)ずと解(と)けて消(き)えるのです。


บทความ :ความรักดอทคอม
การแปล  : ooshiro