k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ให้คิด 考えて。

ยอมให้เป็น.. เย็นให้ได้
冷静(れいせい)にならなければいけません。

ผิดก็ขอโทษ.. รู้จักให้อภัย
間違(まちが)ったら謝(あやま)って、赦(ゆる)しを与(あ)えること知(し)るのです。


ไม่โกหก.. ไม่นอกใจ
怒(おこ)っていけません。目移(めうつ)りなんかしてはいけません。


ไม่ทำร้าย.. ความรู้สึกกัน
感情(かんじょう)を傷(きず)つけ合(あ)ってはいけません。


“ ดูแลใส่ใจกัน..และกัน ”
互(たが)いが相手(あいて)の身(み)になって考(かんが)えて、


ไม่ปล่อยให้ .. อีกฝ่ายเหงา
相手(あいて)を一人(ひとり)にさせたりしてはいけません。


“ คิดถึงกัน..ตลอด ”ดีเสมอต้น...เสมอปลาย
いつまでも、想(おも)いを寄(よ)せ合(あ)ってネ。


นี่สิ..!! ถึงจะอยู่ด้วยกันรอด
“ มีเท่านี้แหละ...ความรัก ”
これが、末永(すえなが)く共(とも)に暮(く)らせる愛(あい)なのです。


#ฝากไว้ให้คิด
考(かんが)えてみてください。


出典ที่มา :https://is.gd/007WZE
Photo : https://is.gd/eqVVni
翻訳 การแปล :OOSHIRO

p>Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する