k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ต้องเป็นเรา なんでわたしなの

เราคงเคยสงสัยกันบ้างแหละใช่ไหม
ว่าทำไมต้องอยู่แบบนี้ ทนกับสิ่งนี้
ทำไมถึงต้องเป็นเรา ตลอดเลย
なぜにこうならなきゃいけないの、
なぜに我慢(がまん)しなきゃいけないの、

なんでいつもわたしなの、


แล้วเรามองมันแบบไหน 
そしてきみはそれをどう受(う)け取(と)りますか。


มองมันเป็นอีกหนึ่งปัญหาที่ต้องทุกข์ทน
หรืออีกหนึ่งประสบการณ์ที่เราจะได้รับ
きみの見方(みかた)次第(しだい)で、
苦(くる)しみながら耐(た)えなければならない問題(もんだい)にもなるし、
一(ひと)つの経験(けいけん)だと思(おも)うこともできますし、


ก็ขึ้นอยู่กับวิธีมองของเรา
และวิธีที่จะรับมือเรียนรู้อยู่กับมันให้ได้
そして、受(う)け入(い)れて、それと共(とも)に暮(く)らす学習方法(がくしゅほうほう)にもなるのです。


เพราะไม่ว่ายังไงโจทย์ยากๆ
จะยังคงวนเวียนเข้ามาทักทายเราเสมอนั่นแหละ
いずれにせよ、困難(こんなん)な問題(もんだい)は巡(めぐ)り廻(めぐ)って来(き)てきみに挨拶(あいさつ)をかわすのです。


สู้ๆนะบอกกับตัวเองให้ผ่านไปให้ได้
頑張(がんば)ってください。必(かなら)ず追(お)い越(こ)していけると自(じ)分(ぶん)に言(い)い聞(き)かせるのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/wnumNC
Photo : https://is.gd/AS63mc
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する