タイ日翻訳 ยังผ่าน 越えていない
เชื่อว่าเราทุกคนคงเคยเจอกับคนที่ไม่ชัดเจน
答(こた)えを出(だ)さない人(ひと)と出会(であ)ったことは、ありますか。
ทุกๆครั้ง ลงเอยด้วยการเจ็บปวดเสมอ
いつも、痛(いた)みで終(お)わってしまう。
จะรักก็ไม่บอก จะชอบก็ไม่บอก คุยกันทำไมก็ไม่ตอบ
愛(あい)していても口(くち)にしない。好(す)きでも言葉(ことば)にしない。話(はなし)をしても口(くち)ごもっている。
มีแต่ดูๆกันไปก่อน รู้สึกดีต่อกันขนาดนี้
見(み)ていて、こんなにも心地(ここち)よく感(かん)じられるけど、
ยังผ่านกำแพงเข้าไปไม่ได้เลย
その先(さき)の壁(かべ)を越(こ)えていけない。
สุดท้ายก็ลงเอยด้วยความจริง ว่ามันไม่ได้มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
最後(さいご)には、わたしたちの間(あいだ)には何(なに)も起(お)こらず、あるがままで終(お)わってしまう。
และเราก็เป็นแค่ความสุขระยะสั้นของเขาเท่านั้นเอง
そして、わたしは、かれのひとときの胸(むね)の高鳴(たかな)りにすぎないの。
出典ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/p1lrL6
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング