k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ยังผ่าน 越えていない

เชื่อว่าเราทุกคนคงเคยเจอกับคนที่ไม่ชัดเจน
答(こた)えを出(だ)さない人(ひと)と出会(であ)ったことは、ありますか。


ทุกๆครั้ง ลงเอยด้วยการเจ็บปวดเสมอ
いつも、痛(いた)みで終(お)わってしまう。


จะรักก็ไม่บอก จะชอบก็ไม่บอก คุยกันทำไมก็ไม่ตอบ
愛(あい)していても口(くち)にしない。好(す)きでも言葉(ことば)にしない。話(はなし)をしても口(くち)ごもっている。


มีแต่ดูๆกันไปก่อน รู้สึกดีต่อกันขนาดนี้
見(み)ていて、こんなにも心地(ここち)よく感(かん)じられるけど、


ยังผ่านกำแพงเข้าไปไม่ได้เลย
その先(さき)の壁(かべ)を越(こ)えていけない


สุดท้ายก็ลงเอยด้วยความจริง ว่ามันไม่ได้มีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเรา
最後(さいご)には、わたしたちの間(あいだ)には何(なに)も起(お)こらず、あるがままで終(お)わってしまう。


และเราก็เป็นแค่ความสุขระยะสั้นของเขาเท่านั้นเอง
そして、わたしは、かれのひとときの胸(むね)の高鳴(たかな)りにすぎないの。


出典ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/p1lrL6
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する