タイ日翻訳 สติ 英知
ในทุกช่วงของชีวิต
人生(じんせい)のすべての時(とき)に、
เราต่างมีโอกาสได้เจอทั้งข่าวดีและข่าวร้าย
わたしたちは、ありとあらゆるいい知(し)らせ、悪(わる)い知(し)らせ、と向(む)き合(あ)います。
ตอนมันดีก็อย่าประมาท ตอนที่มันร้ายก็อย่าท้อ
よい時(とき)は、油断(ゆだん)してはいけません。
悪(わる)くても、挫(くじ)けてはいけません。
โจทย์ยากๆในชีวิตจะยังคงวิ่งเข้าใส่เราเสมอ
人生(じんせい)の根(ね)の深(ふか)い課題(かだい)は、まだまだ、きみに降(ふ)りかかっています。
บางทีคิดว่าผ่านเรื่องนี้ไปคงจะสบาย
この問題(もんだい)を通(とお)りすぎれば、楽(らく)になるだろうと思(おも)うでしょうが、
แต่ที่ไหนได้เรื่องที่ยากกว่าก็วิ่งเข้ามาอีกแล้ว
さらに、大変(たいへん)な出来事(できごと)がやって来(き)てきみに降(ふ)りかかるのは、
เป็นธรรมดาของชีวิต อย่าลืมพกพาสติไปกับเราตลอด
暮(く)らしの中(なか)において普通(ふつう)のことです。ですから叡智(えいち)を連(つ)れ立(だ)って歩(あ)いて行(い)くことを忘(わす)れてはいけません。
แล้วมันจะช่วยให้เรารอดไปจากวันแย่ๆได้
叡智(えいち)は、忌(い)まわしい日(ひ)からきみを救(すく)えるのです。
出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/M2cu59
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング