k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 เส้นทาง 道

แพ้บ้างก็ได้เพราะเราจะได้มีบาดแผลเอาไว้เป็นเรื่องเล่าในวันพรุ่งนี้
負(ま)けてもいい。受(う)けた心(こころ)の傷(きず)は、明日(あした)の話(はなし)の種(たね)にするから。


ร้องไห้บ้างก็ได้จะได้เข้าใจว่าความสุข
หลังจากที่เราผ่านมันไปได้นั้นมีค่ามากแค่ไหน
泣(な)いてもいい。泪(なみだ)すれば、私(わたし)たちが歩(あゆ)んできた幸(しあわ)せは、どれだけの価値(かち)があったのかわかるから。


ทำตามใจตัวเองบ้าง อย่าเดินตามคนอื่น จนลืมว่ารอยเท้าเรา
นั้นมันใหญ่พอจะเดินเองได้
自分勝手(じぶんかって)にしてもいい。自分(じぶん)の足跡(あしあと)はどれほどに大(おお)きいのか見逃(みのが)してしまうほどに、人(ひと)の後(うし)ろをついていってはいけません。


ล้มเหลวบ้างจะได้เจอเส้นทางที่ใช่ของเราจริง ๆ
倒(たお)れてしまってもいい。きみの本当(ほんとう)の道(みち)が見(み)つかるから。


เรื่องแย่ ๆ มันจะไม่แย่เสมอไปหรอก
ทุกอย่างเกิดขึ้นล้วนมีความหมายเสมอ
辛(つら)い出来事(できごと)は、ひどい事(こと)ばかりではないのです。起(お)こるすべての出来事(できごと)に意味(いみ)があるのです。


IG:silent.sound
出典 ที่มา:https://is.gd/GVIIE0
Photo : https://is.gd/PVTyWe
翻訳 การแปล:OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する