k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ語翻訳 " เ ผื่ อ ใจ " 心の準備。

" เ ผื่ อ ใจ "
心(こころ)の準備(じゅんび)、
(覚悟(かくご))。
คำสั้นๆ ...คำเดียว
สำหรับ...การใช้ชีวิตที่เซฟที่สุด
手堅(てがた)く生(い)き抜(ぬ)くための為(ため)のたった一(ひと)つの短(みじ)い言葉(ことば)、


ทุกอย่างในโลกนี้...พลิกผันได้ตลอด
この世(よ)のすべてものは、いつでも覆(くつがえ)される。


อยู่ที่ว่า...เรา...จะมีสติแค่ไหน...ในวันที่ความหวัง
มันไม่เป็นอย่างที่ หวัง
希望(きぼう)か満(み)たされなかった日(ひ)にどれほど理性(りせい)を保(た)てるかにかかっている。


เผื่อใจ ! เผื่อใจ!
心(こころ)の準備(じゅんび)、心(こころ)の準備(じゅんび)。


ยังทำไม่ได้ แต่ก็ต้องฝึก
まだ、出来(でき)なくても、習練(しゅうれん)に励(はげ)むのです。


ท่องไว้เสมอว่า...โลกนี้ไม่มีอะไรแน่นอนจริงๆ
(心(こころ)の中(なか)で)繰(く)り返(かえ)し唱(とな)えるのです。
この世(よ)に確(たし)かなものは、何(なに)もないと。


出典 ที่มา :https://bit.ly/2xFipwN
Photo : https://bit.ly/3a14pM9
翻訳 การแปล :OOSHIRO

×

非ログインユーザーとして返信する