k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ตัวจริง 本物

ไม่มีใครต้องการมีความรัก
ในรูปแบบของการเป็นความลับหรอก
誰(だれ)も秘密(ひみつ)の愛(あい)は望(のぞ)んではいません。
. . .
เพราะเรามีค่ามากพอที่จะไม่ต้องไปเป็นเรื่องลับๆของใคร
私(わたし)は誰(だれ)かの秘密(ひみつ)でいる事(こと)を仕方(しかた)なく受(う)け入(い)れるよりも価値(かち)ある一人(ひとり)の人(ひと)なのです。


เราเป็นตัวจริงให้กับคนที่เขาต้องการเราได้
私(わたし)は、あなたに差(さ)し出(だ)す本物(ほんもの)であるから。


แต่เราต้องการเขาไหมล่ะ นั่นก็อีกเรื่องนึง
それでも、私(わたし)があなたを希望(きぼう)するかはそうでないかは。それは、それで別(べつ)の話(はなし)なのです。


ถูกใจกับถูกต้อง ตัดสินใจไม่ยาก แต่มักทำไม่ได้
好(す)きと確(たし)か。 決(き)めるのは難(むつか)しい事(こと)ではありません。でも決(き)められないのです。

สุดท้ายก็แค่ต้องการคนที่มองเห็นเราเป็นตัวจริง
最後(さいご)は、ただ、私(わたし)は本物(ほんもの)だと見極(みきわ)める人(ひと)を追(お)い求(も)めているのです。


ไม่ได้เข้ามาเล่น ไม่ได้เข้ามาฝากความหวังแล้วหันหลังหนีไป
遊(あそ)びじゃありません。その気(き)にさせといて逃(に)げてしまうような人(ひと)ではありません。


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/enYyuy
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する