k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ語翻訳 ปล่อยวาง 置き去る

ควรฝึกใจให้รู้จักปล่อยวางบ้าง
置(お)き去(さ)ることを学(まな)びなさい。


ยอมรับสิ่งที่ไม่ถูกใจหรือไม่เป็นดั่งใจ
心(こころ)に叶(かな)わぬ事(こと)、好(すき)きになれないものを受(う)け入(い)れるのです。


อย่าเอาเป็นเอาตายกับทุกเรื่อง
すべてのものを熱望(ねつぼう)してはけません。


อะไรที่ผิดพลาด ไม่ถูกใจ ก็ช่างมันบ้าง
何(なに)かに誤(あやま)っても、何(なに)かが気(き)に入(い)らなくても放(ほう)ってしまうのです。


เอาเวลามาแก้ไขให้ถูกต้องดีกว่า
時間(じかん)を掛(か)けて正(ただ)す方(ほう)がよいのです。


พึงระลึกเสมอว่า..เวลาของคุณในโลกนี้เหลือน้อยลงทุกที
แต่ละนาทีมีค่าอย่างมาก
この世(よ)においてのあなたの時間(じかん)は、
日々(ひび)、少(すく)なくなって行(い)くことを心(こころ)に留(と)めておいてください。一分(いっぷん)一秒(いちびょう)がとても貴重(きちょう)なのです。


จึงควรใช้เวลาที่เหลืออยู่ในการทำใจให้มีความสุข
残(のこ)りの時間(じかん)は、幸福(こうふく)を築(きず)く事(こと)に費(つい)やすのです。


อย่ามัวปล่อยเวลาให้หมดไปกับความโกรธหรือความหงุดหงิดรำคาญใจเลย...
時間(じかん)を怒(いか)りや苛立(いらだ)ちに任(ま)せて解(と)き放(はな)ってはいけません。
-พระไพศาล วิสาโล-


出典ที่มา :https://is.gd/007WZE
Photo : https://is.gd/gG3smt
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する