k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 คนที่อยากรัก 愛したい人

มีโอกาสได้ทำ...สิ่งที่อยากทำ
やりたい事(こと)をする機会(きかい)。


มีโอกาสได้ "เลือก"
อย่างที่ใจอยากเลือก
心(こころ)が望(のぞ)む選択(せんたく)ができる
好機(こうき)。


แปลว่าเรา...โชคดีที่สุดแล้ว
それらは、我々(われわれ)が、幸運(こううん)だと言(い)う証(あかし)しだ。


อะไรก็ตาม...
ที่เราเป็นคน "เลือก"เอง
何(なん)であれ、我々自身(われわれじしん)が、
選択(せんたく)したのだ。


สิ่งที่ อยาก ทำ...
したいこと。


ทางที่ อยาก ไป...
進(すす)みたい道(みち)。


คนที่ อยาก รัก
愛(あい)したい人(ひと)。


เลือกแล้ว...
ก็ต้องรับผิดชอบให้ดีที่สุด
ตั้งใจให้มากที่สุด...ดูแลให้ดีที่สุด

選択(せんたく)したなら、最高(さいこう)の熱意(ねつい)で誰(だれ)にも負(ま)けない責任(せきにん)を持(も)て、こよなく見守(みまも)ってあげなければならない。


เพราะโอกาส...ไม่ได้มาบ่อยๆ
ベストなタイミングは、いくえにもやって来(く)るものではないからだ。


และ ... ชี วิ ต...
อาจไม่โยนทางเลือกดีๆมาให้เราอีก
それに加(くわ)えて、人生(じんせい)は、
のべず幕(まく)なく無上(むじょう)の選択肢(せんたくし)を我々(われわれ)に投げかけて事(こと)もない。


ทำให้ดีที่สุด...เท่าที่จะทำได้เถอะ
ならば、全身全霊(ぜんしんぜんれい)で事(こと)に対峙(たいじ)するのだ。


出典 ที่มา:https://is.gd/IAdLpg
Photo : https://is.gd/fRxPe8
翻訳การแปล : ooshiro

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する