k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

闇夜 星 ท้องฟ้ามืด ดวงดาว

คืนที่ท้องฟ้ามืดที่สุด จะเห็นดวงดาวชัดเจนที่สุด
闇夜の天上には、星が、至り輝いて瞳に映る。


วันที่ชีวิตตกต่ำที่สุด จะเห็นคนที่รักเราที่สุด
人生最悪の日には、最愛の人が、まばゆいほどに光り輝く。


ที่มา出典: คุณอลงกรณ์ ดอกดวง
แปล翻訳: Hmjyj ToHo
Photo : https://lh3.googleusercontent.com/npoxEw-T5mKeJ6j8f3KBJ63eoPv_RetQCrNplwoG2PN6ANdiWv6UnbyTmpTeTF8TqTf5XA=s85
เรียบเรียง編集 : คัตสุโมริ โอะชิโระ 大城 勝盛

タイ語翻訳 ลม ฝน 雨風に晒され

ใช้ชีวิตให้เหมือนดอกหญ้า
ถึงแม้ ลม ฝน มรสุมจะพัดมา
ดอกหญ้าก็ยังลุกไหว


たとえ、雨風に晒され、嵐がやって来ようとも、
道辺の名も知らない小さな花のように
孤高に生きるのだ。


出展ที่มา ว.กนตวีโว
翻訳 แปล Hmjyj ToHo
photo : https://is.gd/QK53bR
編集 เรียบเรียง อาจารย์คัตสุโมริ โอะชิโระ
大城 勝盛
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

キングカズのご乱心?


とある小児病棟(しょうにびょうとう)に慰問(いもん)に行(い)った時(とき)の
三浦(みうら)カズさんのお話(はなし)です。
เรื่องของคุณคะซุ มิอุละในเวลาที่ไปเยี่ยมหอผู้ป่วยเด็กเพื่อให้กำลังใจ


普段(ふだん)、湿(しめ)りがちな、入院中(にゅういんちゅう)の子供達(こどもたち)や看護師(かんごし)さん達(たち)に大歓迎(だいかんげい)を受(う)け、
カズさんはリフティングを披露(ひろう)して大歓声(だいかんせい)を受(う)けていました。
(คุณคะซุ มิอุละ)ได้รับการต้อนรับยิ่งใหญ่จากนางพยาบาลและเด็กที่กำลังรักษาอยู่ในหอที่ค่อนข้างจะเงียบเหงา
และคุณคะซุ มิอุละแสดงการเดาะลูกบอลโดยใช้ศีรษะให้เด็กๆดู และได้รับเสียงเชียร์ดังมากจากเด็กๆ


ただ、明(あき)らかにその輪(わ)に加(くわ)わらないスキンヘッドの女(おんな)の子(こ)がいました。
แต่มีเด็กหญิงคนหนึ่ง ศีรษะล้านไม่ยอมเข้าไปร่วมดูการแสดงในกลุ่มเพื่อนๆที่กำลังสนุกสนานกัน


ふとした拍子(ひょうし)に、その子(こ)の姿(すがた)がカズ(かず)さんの視野(しや)に入(はい)りました。
พอคุณคะซุ สังเกตเห็นเด็กหญิงโดยบังเอิญ


カズさんが話(はな)しかけましたが、その子(こ)は、サッカーに興味(きょうみ)が無(な)いと言(い)い残(のこ)し、車椅子(くるまいす)で病室(びょうしつ)に去(さ)って行(い)ったのです。
คุณคะซุจึงเข้าไปทักทาย สวัสดีกับเด็กคนนั้น แต่เด็กนั้นกลับบอกว่าหนูไม่สนใจฟุตบอลค่ะ จากนั้นเธอก็ไม่พูดอะไรและเข็นรถเข็นไปในห้องคนไข้


看護師(かんごし)さんに聞(き)くと、その子(こ)は白血病(はっけつびょう)で抗(こう)ガン剤(ざい)の副作用(ふくさよう)から、髪(かみ)の毛(け)や眉毛(まゆげ)が抜(ぬ)け落(お)ちて、それから誰(だれ)にも心(こころ)を開(ひら)かなくなったのだといいます。
คุณคะชุได้รับคำอธิบายจากนางพยาบาลว่า เด็กนั้นเป็นโรคมะเร็งในเม็ดเลือดขาว กำลังกินยาต้านมะเร็งรักษาอยู่
แต่ผลข้างเคียงจากยาที่กินอยู่นั้น ทำให้ทั้งผมและขนคิ้วร่วงไป เธอจึงไม่ยอมเปิดใจให้ใคร


しかしカズさんは見逃(みのが)していませんでした。
その子(こ)が去(さ)ってゆくとき、小(ちい)さな紙切(かみき)れのようなものを落(お)として行(い)ったのです。
คุณคะซุเห็นว่าเมื่อเด็กคนนั้นกลับไป เธอทำกระดาษเศษชิ้นเล็กๆตกลงโดยไม่รู้ตัว


カズさんがその紙切(かみき)れを見(み)ると、こう書(か)いてありました。
「試合(しあい)いつもテレビで見(み)ています。頑張(がんば)ってください」
คุณคะชุจึงเก็บขึ้นมาเปิดดู ภายในนั้นเขียนไว้ว่า “ หนูดูการแข่งกันในโทรทัศน์เสมอค่ะ สู้ๆค่ะ ”


そうなんだ。きっと恥(は)ずかしかったんだな。
カズさん、そう思(おも)いました。
พอคุณคะซุอ่านแล้ว จึงนึกออกว่าเธออาจจะขี้อายก็ได้


そして、看護師(かんごし)さんに一枚(いちまい)の色紙(しきし)を託(たく)しました。その子(こ)へのメッセージです。
และฝากกระดาษแข็งสีขาวลงลายเซ็นของตัวเองให้นางพยาบาลส่งข้อความให้กับเด็กผู้หญิงคนนั้น


色紙(しきし)にはこう書(か)いてありました
「絶対(ぜったい)に何(なに)があってもあきらめない」
โดยคุณคะชุได้เขียนไว้ว่า “ ถึงแม้ว่ามีอะไรเกิดขึ้นก็ตาม อย่ายอมแพ้นะครับ ”


次(つぎ)の試合(しあい)のことです。
ピッチに立(た)ったカズさんの姿(すがた)を見(み)て、みんながどよめきました。
และในการแข่งขันครั้งต่อไป
คนเชียร์ที่นั่งอยู่สแตนด์เชียร์และทุกๆคนได้เห็นคุณคะซุที่ยืนอยู่ในสนามแข่นขัน ต้องตกตะลึงและร้องเสียงดังก้องสนาม


“ スキンヘッドは恥(は)ずかしいことじゃないんだよ ”
“ ศีรษะล้าน ไม่ใช่สิ่งที่ต้องอาย ”


次(つぎ)の試合(しあい)、チームメイトやサポーターから大爆笑(だいばくしょう)や野次(やじ)がおこりました。
ในการแข่งขันต่อไป เกิดเสียงหัวเราะเยาะกันใหญ่จากเพื่อนร่วมทีมและคนเชียร์ในทีม


新聞記者(しんぶんきしゃ)はこぞってこう書(か)いたのです。
นักข่าวทุกคนเขียนข่าวว่า


「キングご乱心(らんしん)」
King เล่นตัวบ้า


そこにはクリクリ坊主(ぼうず)で眉毛(まゆげ)も剃(そ)ったキングカズの姿(すがた)があったのです。
ในสนามกีฬา King kazu ที่หัวโล้น โกนหัว โกนขนคิ้วยืนอยู่


その時(とき)には誰(だれ)も知(し)らない、少女(しょうじょ)のためだけの
カズさんによるピッチでのパフォーマンスだったのです。
นั่นคือการแสดงโดยKing kazu ที่ยืนอยู่ในสนามกีฬา ขณะที่การโกนหัวครั้งนี้เพียงเพื่อสาวน้อยขี้อายที่คนทั่วไปไม่มีใครรู้จัก


ที่มา出典 : いいね!ニュース
Photo : https://lh3.googleusercontent.com/0k3C_cLhRwR7-ev29YP7L6WAQYsYZDxyx0-815V5mshYS4bLu1a7uu_cyLP0moTgGLiegg=s85
แปล翻訳 : katsuooshiro

タイ日翻訳 อาชีพของแม่ “お母さん”の仕事

“お母(かあ)さん”の仕事(しごと)


雇(やと)い主(ぬし)は、ちびっ子(こ)


笑(わら)い声(ごえ)とほんわかした微笑(ほほえ)みがお手当(てあて)。


“お母(お)さん愛(あい)してる”て、お喋(しゃべ)りはお母(お)さんへのボーナス。


お母(お)さんは毎年(まいとし)、
ちびっ子(こ)が大(おお)きくなるたびにステップアップ。


休暇(きゅうか)なし。
病欠(びょうけつ)しても、すぐに職場復帰(しょくばふっき)。


命(いのち)をつなぐ呼吸(こきゅう)、
その一(ひと)つ一(ひと)つはちびっ子(こ)のためにいつまでも。


お母(か)さんの目(め)から見(み)たらちびっ子(こ)いつまで経(た)っても
大(おお)きくならない。


疲(つか)れる...なんて、聞(き)かないでね!、
体当(たいあ)たりなんだがら。


ちびっ子(こ)のために全力(ぜんりょく)で全(すべ)てをつぎ込(こ)んでいるんだから。


出典 ที่มา :https://www.facebook.com/nop072/
Photo : https://is.gd/dJerqL
翻訳 การแปล:ooshiro

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

タイ語翻訳 ความรักของแม่.. 母の愛

ความในใจของแม่คนหนึ่ง : เราไม่เคยมีบุญคุณต่อกัน
とあるお母(かあ)さんの胸(むね)の内(うち):
私(わたし)は与(あた)える恩恵(おんけい)なんてありません。


เมื่อหนูโตขึ้น หนูอาจจะได้ยินใครๆในสังคมบอกหนูว่า
"ต้องกตัญญูรู้คุณพ่อแม่"
あなたが大(おお)きくになった時(とき)、貴方(あなた)は、
“親孝行(おやこうこう)しなければいけません”と言(い)う
言葉(ことば)を社会(しゃかい)の誰(だれ)かから
耳(みみ)にするでしょう。


ในฐานะที่วันนี้แม่ได้เป็นแม่ของหนู 
あなたの母(はは)になった今日(きょう)、この日(ひ)に


แม่อยากบอกให้รู้ไว้จากใจของแม่เองว่า...
お母(かあ)さんは心(こころ)から貴方(あなた)に知(し)って
欲(ほ)しいことがあるの....


อย่าต้องเลือกอะไรในชีวิตที่ไม่ได้คิด ไม่ได้ต้องการ 
何(なん)の希望(きぼう)も持(も)たない
何(なん)の志(こころざし)もない人生(じんせい)から何(なに)かしらを選択(せんたく)しようとしてはいけません。


เพียงเพราะแค่อยากกตัญญูกับพ่อแม่
อย่าต้องเสียสละอะไรไปในชีวิต
ただ単(たん)に両親(りょうしん)への親孝行(おやこうこう)を
したいばっかりに(あなたの)人生(じんせい)の中(なか)で
(自(みずか)らを)犠牲(ぎせい)にしてはいけません。


เพียงเพราะคิดว่านี่คือสิ่งที่พ่อแม่จะไม่ชอบ
อย่าต้องยอมแลกความสุขของชีวิตกับอะไร
ただ単(たん)に両親(りょうしん)が好(この)まないから
と言(い)う配慮(はいりょ)だけであやふやな物(もの)と
自分(じぶん)の人生(じんせい)の幸(しあわ)せを交換(こうかん)
なんかしてはいけません。


เพียงเพราะคิดว่ามันไม่ใช่สิ่งที่พ่อแม่ต้องการ
ただ単(たん)に両親(りょうしん)が望(のぞ)まない物(もの)と
言(い)う思(おも)いだけで....


ชีวิต..."เป็นของลูก"
人生(じんせい)...“あなたの人生(じんせい)なのよ”。


จงหวงแหนจิตวิญญาณของการใช้ชีวิตของตัวเอง
自分(じぶん)の生(い)きる姿勢(しせい)を司(つかさど)る魂
(たましい)をこよなく愛(あい)しなさい。


อย่าเชื่อใครที่บอกให้ขายความสุขหรือความฝันของทั้งชีวิต...
ให้กับ"ความกตัญญู"
親孝行(おやこうこう)に全人生(ぜんじんせい)の夢(ゆめ)や
幸(しあわ)せを売(う)り渡(わた)せなどと言(い)う人(ひと)の
言葉(ことば)を信(しん)じてはいけません。


แม่ไม่คาดหวังอะไรจากหนู
お母(かあ)さんは、あなたから何(なに)も望(のぞ)んではいません。


แม่ไม่ได้มีหนูเพื่อมารับใช้ความต้องการอะไรในชีวิตแม่
お母(かあ)さんは、お母(かあ)さんの生活(せいかつ)の中(なか)で、何(なに)かして欲(ほ)しい事(こと)を得(え)るために
貴方(あなた)を生(う)んだのではありません。


ถ้าวันหนึ่งที่หนูอยากจะทำอะไรให้พ่อแม่ แม่อยากให้หนูทำด้วยความรัก..ไม่ใช่เพราะใครบอกให้กตัญญู
เพราะสำหรับแม่...
いつの日(ひ)か、あなたが両親(りょうしん)に何(なに)かしてあげたいなら、誰(だれ)かに言(い)われた親孝行(おやこうこう)なんかじゃあなくて、お母(かあ)さんの為(ため)にあなたが心(こころ)を込(こ)めた事(こと)やって欲(ほ)しいの...。


"เราไม่เคยมีบุญคุณต่อกัน"
私(わたし)(お母さん)は、与(あた)える恩恵(おんけい)なんてありません。


หนูไม่เคยร้องขอแม่ ให้ช่วยทำให้หนูเกิดมา
あなたはお母(かあ)さんに私(わたし)を産(う)んでなんて頼(たの)んだ事(こと)なんかありません。


การมีหนู เป็นการตัดสินใจของแม่
あなたを生(う)んだのは、お母(かあ)さんが決めたこと。


การเลี้ยงดูหนูอย่างดีที่สุด จึงเป็น "หน้าที่ของแม่"
そして、あなたへの最高(さいこう)の教育(きょういく)は、
“お母さんの義務”になったの。


หน้าที่...ที่แม่ไม่เคยนับว่าเป็น"บุญคุณ"
でも、お母さんはあの義務(ぎむ)を、(与(あ)たえた)恩恵(おんけい)だなんて思(おも)ったことなんかありません。


ถ้าเชื่อตามพุทธศาสนาว่า "การเกิดเป็นทุกข์"
もし、仏教(ぶっきょう)にのとって信条(しんじょう)とするなば、“誕生(たんじょう)は苦(くる)しみ”


แม่ทำให้หนูต้องเกิดมาอยู่กับการว่ายเวียนกับสุขทุกข์ 
เพียงเพื่อเป็น"ความสุขของแม่"
お母(かあ)さんは、“お母(かあ)さんの幸(しあわ)せ” の為(ため)だけに、あなたを生(う)んで苦(くる)しみと幸(しあわ)せを巡(めぐ)らせながら泳(およ)がせているの。


แม่ซะอีก...ที่อาจจะเป็นหนี้บุญคุณของหนู
お母(かあ)さんだって、あなたに恩義(おんぎ)を感(かん)じているの。


ใช้ชีวิตด้วยจิตวิญญาณที่เป็นอิสระเถอะนะลูก
あなたは、自由(じゆう)な魂(たましい)で生(い)きて行(い)きなさい。


แม่ไม่เคยคาดหวังให้หนูต้องทำอะไรเป็นการตอบแทน
お母(かあ)さんは、あなたがお母(かあ)さんに報(むく)いるため何(なに)かをさせるなんて思(おも)った事(こと)なんてありません。


เพราะการมีความสุขในทุกวัน กับการที่มีหนูให้รัก
なぜなら、毎日(まいにち)の幸(しあわ)せは、
親愛(しんあい)なるあなた共(とも)にあるから。


สำหรับแม่... นี่เป็นการตอบแทน...ที่มากเกินพอ
お母(かあ)さんには...それだけで十分(じゅうぶん)なお返(かえ)しだから。


รักลูกเสมอ
いつまでもあなたを愛(あい)しています。


แม่

母(はは)


出典:หมอโอ๋ ドクターオー 幸せの秘密(ความลับของความสุข)
เลี้ยงลูกนอกบ้าน
課外教育(かがいきょういく)
Photo : https://is.gd/q3dWRV
翻訳 การแปล:ooshiro


Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング