k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ความยึดมั่น 執着

เหตุเกิดที่ใดดับที่ตรงนั้น ทุกข์เกิดตรงไหนก็ดับที่นั่น
原因(げんいん)が生(う)まれた所(ところ)、そこを消(け)し去(さ)ってしまえば。
苦(くる)しみが生(う)まれた所(ところ)、そこを消(け)し去(さ)ってしまえば。


หากคิดว่าสถานที่คือเหตุให้เป็นทุกข์ ไปจากสถานที่นั้น ก็จะต้องหายทุกข์
苦(くる)しみを生(う)んだと思(おも)う場所(ばしょ)から去(さ)って行(い)けば、苦(くる)しみも消(き)えてしまうと思(おも)うでしょうが。


หากคิดว่าคนใดเป็นเหตุให้ทุกข์ พ้นไปจากคนนั้น ก็ควรจะหายทุกข์
(自分(じぶん)を)苦(くる)しませたと思(おも)う人(ひと)から逃(に)げていけば、苦(くる)しみも消(き)えてしまうと思(おも)うでしょうが。


แต่ในความเป็นจริงหลายครั้งแม้ไม่ได้อยู่ในสถานที่นั้นแล้ว
でも、実際(じっさい)には、たとえ、そこにいなくとも、


ไม่ได้อยู่กับคนนั้นแล้ว
その人(ひと)と共(とも)に過(す)ごして居(い)なくても、


ไม่ได้อยู่กับเรื่องนั้นแล้ว
その問題(もんだい)に直面(ちょくめん)していなくても、


ใจก็ยังเป็นทุกข์
こころは、まだ苦(くる)しいのです。


หากทุกข์อยู่ที่ใจอยู่ที่ไหน อยู่กับใคร ก็ยังทุกข์
心(こころ)が苦(くる)しければ、どこに居(い)ようが、だれと暮(く)らそうが、苦(くる)しいに変(か)わりはありません。


ใจที่เป็นทุกข์ ย่อมเป็นใจที่ยึดมั่นในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
苦(くる)しい心(こころ)は、とある一(ひと)つのものをかたくなに握(にぎ)っているからなのです。


ฉะนั้น มิใช่ใจที่ทำให้ทุกข์
心(こころ)が苦(くる)しみを生(う)むのではありません。


แต่ความยึดมั่นต่างหากเล่าที่พาให้เราจมอยู่ในทุกข์
執着(しゅうちゃく)がきみを苦(くる)しみにいざなうのです。


ยึดสิ่งใด วางสิ่งนั้น
執着(しゅうちゃく)すれば、置(お)き去(さ)るのです。


วางเท่าไหร่ ทุกข์ก็ดับเท่านั้น
置(お)き去(さ)れば、置(お)き去(さ)るほどに苦(くる)しみも消(き)えてなくなります。


ดับทุกข์ที่ใจ ดับได้ด้วยการวาง
置(お)き去(さ)ることで消(け)し去(さ)るのです。苦(くる)しみを消(け)し去(さ)るのです。

. . . .
Bodhisat Heart
出典 ที่มา :https://is.gd/dBORDB
Photo : https://is.gd/4p0REu
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する