12.せっちゃくざい 12.จะต้องทำการกวน
2020年6月のブログ記事
-
-
โอเฟนไทม์ (เวลาเปิด) 11.オープンタイムとは
-
สุดท้ายทุกครั้งที่เราเสียใจหรือผิดหวัง ให้กับบางเรื่องของชีวิต きみが人生(じんせい)の物語(ものがたり)に哀(か)しむや失望(しつぼう)を覚(お)える時は、 เราก็ต้องกลับมากอดตัวเองทุกครั้ง きみはその... 続きをみる
-
คุณไม่จำเป็นต้องส่องสว่างนำทางให้ฉันในความมืด เพราะฉันยังคลำผนังเดินไปเองไหว あなたは暗闇(くらやみ)で光(ひかり)を灯(とも)して私(わたし)を導(みちび)く必要(ひつよう)はないのです。 わたしはまだ、手探(てさぐ)り... 続きをみる
-
แค่ได้โทรกลับไปที่บ้าน 家(いえ)に電話(でんわ)するだけで、 แล้วได้ยินเสียงคนที่เรารัก きみが愛(あい)する人(ひと)の声(こえ)が聞(き)こえる。 และเป็นคนที่รักเรามากที่สุด そして、きみを一番(いちばん)、愛(あ)... 続きをみる
-
タイ日翻訳 แค่นี้แหละชีวิต 人生は、それだけなのです
อย่าคาดหวังความสุขจากคนอื่น 人(ひと)に幸福(こうふく)を願(ね)っては、いけません。 เพราะกี่ครั้งแล้วที่เราเคยมีความสุข เพราะใครสักคนแล้วก็คิดว่ามันจะอยู่ตลอดไป そのひとがいつまでも居(い)... 続きをみる
-
อย่าลดคุณค่าของตัวเองเพราะคำของคนอื่น 人(ひと)のことばで自分(じぶん)の値打(ねう)ちを下げてはいけません。 อย่าดูถูกความฝันและความสามารถของเราเพียงแค่คนอื่นตัดสิน たった一(ひと)つのひとが決(き)め... 続きをみる
-
タイ日翻訳 ชีวิตก็แบบนี้ 人生とはそうしたもの。
บางช่วงเวลาเราก็ต้องการแค่กำลังใจจากคนข้าง ๆและคนที่รับฟังเรา ในวันที่ปัญหามันเข้ามา 時(とき)には、傍(かたわ)らの人(ひと)からの励(はげ)まし、 問題(もんだい)がやって来(き)た日(ひ)に耳(みみ)を傾(か... 続きをみる
-
บางครั้งเราก็ต้องการหน้าฝนในฤดูหนาว 時(とき)、わたしたちは、冬(ふゆ)の日(ひ)に雨(あめ)が欲(ほ)しくなります。 ต้องการความสุขในเวลาที่เสียใจ 哀(かな)しい時(とき)に幸(しあわ)せが欲(ほ)しくなります。 ต้องการร... 続きをみる
-
พออายุมากขึ้นสิ่งที่หวาดกลัวที่สุด 年(とし)を取(と)って一番(いちばん)、怖(こわ)いのは、 อาจไม่ใช่การเข้าหา หรือการเริ่มสนทนา 会話(かいわ)でもなく巡(めぐ)り合(あ)わせでもありません。 แต่เป็นการรักษ... 続きをみる
-
-
ในวันที่เหนื่อยล้าจากเรื่องราวต่างๆมากมายข้างนอก 外(そと)からの多(おお)くの物語(ものがたり)に疲(つか)れた日(ひ)は、 เราทุกคนก็ย่อมอยากชาร์จพลังให้กับตัวเองอยู่แล้ว わたしたちは、重(かさ)ね... 続きをみる
-
สิ่งหนึ่งที่เราเรียนรู้ได้เวลาที่เรารักใครสักคน 一人(ひとり)の人(ひと)を愛(あい)したときに学(まな)べるのことは、 คือมันจะมีวันที่ดั่งใจ และมีวันที่ไม่ได้ดั่งใจ 思(おも)い道理(どうり)になる日... 続きをみる
-
ไม่กล้าทำอะไรใหม่ ๆ เพราะกลัวผิดพลาด 失敗(しっぱい)するのが怖(こわ)くて新(あた)しい何(なに)かを始(は)める勇気(ゆうき)などない。 ไม่กล้าทำอะไรที่ไม่เคยทำ เพราะกลัวจะล้มเหลว 挫折(ざせつ)するのが怖(こわ)... 続きをみる
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
10.びにーるはばき 10.เมื่อ จะทำการติดบัวพื้น
-
9.ลูกกลิ้งแผ่นพื้นไวนิล 9.ビニールゆかシート
-
タイ日翻訳 การก่อสร้างทำพื้น(ให้เสร็จ) ゆかしあげ
8.ゆかしあげ การก่อทำพื้น
-
7.เครื่องมือ 7.した の ず
-
スクライバー สไกบา
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
コンポジョンタイル เมื่อต้องการ
-
ターニグローラ เทอนิ่งโรเลอ
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
กับบางคนไม่ต้องคิดให้วุ่นวายปวดหัว 人(ひと)に迷(まよ)い、頭(あたま)を痛(いた)めることはありません。 ชอบบอกชอบ รักบอกรัก อยากคบก็มาคบ 好(す)きなら好(す)きと言(い)い。愛(いと)おしいなら愛(あい)しなさい。ふれあいが... 続きをみる
-
จะไม่มีใครบอกเราหรอกว่ารักที่ดีต้องทำแบบไหนจึงจะได้เจอ 正(ただ)しい愛(あい)はどのようものか、そして、巡(めぐ)り会(あ)えるかなどと、きみに語(かた)れる人(ひと)はいません。 . . . เพราะบางคนที่เข้ามาต่างก... 続きをみる
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
3.もくしつしたじ 3.โครงสร้างฐานไม้
-
-
ゆかしあげ การทำพื้น
-
บางความรักก็มักจบลงด้วยเรื่องเล็กๆ 小(ちい)さな事(こと)で愛(あい)は、終(お)わってしまう。 ที่ควรจะต้องใส่ใจ แต่กลับกลายเป็นละเลย 気(き)づかいをしなくてはいけないのに、 なおざりに変(か)わってしまう。 และไม... 続きをみる
-
บ่อยๆที่เรามักเผลอทำร้ายความรู้สึกกันเอง 二人(ふたり)は、一度(いちど)ならず、 知(し)らず知(し)らずのうちにお互(たが)いを傷(きず)つけ合(あ)っています。 ทะเลาะกันเอง ละเลยกันเอง 喧嘩(けんか)したり、なおざりにしたり、... 続きをみる
-
1.コンクリート仕上げ 1.งานก่อสร้าง
-
เรื่องราวมากมายวุ่นวายปวดหัว 事(こと)が、多(おお)すぎる。煩(わずら)わし。気(き)がかりの種(たね)。 บางสิ่งก็เร็วจนตามไม่ทัน ある出来事(できごと)は速(はや)すぎる。あとを追(お)えない。 บางสิ่งก็รั้งเอาไว้ไม่... 続きをみる
-
ตรงไหนไม่ใช่ ก็ให้ถอยออกมา 受(う)け入(い)れられないのであるのなら、身(み)を引(ひ)きなさい。 เพราะชีวิตก็ไม่ได้ยืนยาวสักเท่าไหร่หรอก 人生(じんせい)は、きみが思(おも)うほど、長(なが)くはないのです。 แค่มองเห็... 続きをみる
-
หมดพลังไปอีกวัน また、一日(いちにち)、力(ちから)を使(つか)い果(はた)たした。 หลายคนนอนหลับไปกับความกระวนกระวายใจ 多(おお)くの人々(ひとびと)が、むさぼるように寝床(ねどこ)につきます。 ลองปล่อยๆมันไปบ้าง “พื้น... 続きをみる
-
เมื่อถึงวันที่ต้องคิดมากเกี่ยวกับความสัมพันธ์ ที่มันดูจะคลุมเครือหรือว่าเบื่อก็ตาม おぼろげなそれとも飽(あ)き飽(あ)きした結(むす)びつきついて 考(かんが)え直(なお)さなければならない日(ひ)が来(き)たら、... 続きをみる
-
มีทุกข์มีสุขอยู่เสมอในทุกๆวัน 日々(ひび)の暮(く)らしの中(なか)には、 哀(かな)しみも、喜(よろこ)びも、いつも、そこにあります。 บางทีวันดีๆอาจหมองลงเพราะคนๆเดียว 素敵(すてき)な日(ひ)にひとりでいると憂鬱(ゆううつ)なって... 続きをみる
-
เพราะชีวิตจริงมันผิดแล้วผิดเลย 実(じつ)に、人生(じんせい)は、踏(ふ)み外(はず)すとまた、踏(ふ)み間違(まちが)えてしまう。 ล้มแล้วล้มดัง แต่มันสำคัญที่ว่าเราลุกขึ้นหรือเปล่า 躓(つまづ)くと、更(さら)に大... 続きをみる
-
-
มันก็เหงาแหละ แต่มันไม่ได้แย่เท่าไหร่ 悲(かな)しいけれど、そんなに辛(つら)くはありません。 หากต้องเข้าไปเจอกับความสัมพันธ์ที่ผ่านมา แล้วผ่านเลยไป やって来(く)るかかわり合いに顔(かお)を合(あ)わせ... 続きをみる
-
เราทุกคนต่างมีปัญหาซ่อนอยู่ภายใต้รอยยิ้มทั้งนั้น 皆(みな)、微笑(ほほえ)みの底(そこ)に問題(もんだい)を隠(かく)しているのです。 ไม่ว่าจะเรื่องเล็ก เรื่องใหญ่ 大(おお)きな出来事(できごと)であろうが、 些細(... 続きをみる
-
บางวันก็เพลียกับงาน 仕事(しごと)に疲(つか)れる日(ひ)。 บางวันก็รำคาญกับคน 人(ひと)をうるさく思(おも)う日(ひ)。 บางวันก็สับสนกับตัวเอง 自分(じぶん)に迷(まよ)う日(ひ)。 … ก็แค่ต้องการเป็นตัวเอง... 続きをみる
-
Line ID:katsuooshiro1354 Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。 ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ... 続きをみる
-
เพราะการกอดมีผลกว่าที่คิด 抱擁(ほうよう)は、きみが思(おも)っているよりも良(よ)い結果(けっか)を与(あ)えます。 ไม่ว่าเราจะท้อหมดแรงหรือเจอกับเรื่องอะไรก็ตาม きみが、何(なに)に出会(であ)おうが、萎(な)えてしまおう... 続きをみる
-
อาการของคนไม่จริงใจ ดูยังไงให้ไหวตัวทัน 不誠実(ふせいじつ)な人(ひと)の態度(たいど)は、どうすれば見抜(みぬ)けるのでしょう。 ทุกวันนี้ เวลามีคนผ่านเข้ามาเป็นไปไม่ได้เลยว่าเราจะไม่ต้องคัดกร... 続きをみる
-
ระหว่างโตเกียวกับ とうきょう と なごや
-
あしたの ระหว่าง ช่วงบ่าย
-
สุดท้ายแล้ว ถึงเราจะไม่มีใครก็ยังมีตัวเราเองนี่แหละ 最後(さいご)に、誰(だれ)も居(い)なくなっても、きみ自身(じしん)がいる。 . . . ที่ยังอยู่เสมอ ไม่ว่าจะเจอเรื่องดี หรือไม่ดี たとえ、素晴... 続きをみる
-
บางวันฝนตก บางวันแดดออก 時(とき)には雨(あめ)、時(とき)には強い(つよい)日差(ひざ)し。 แต่สิ่งที่เดินอยู่ตลอดคือเวลา それでも、歩(ある)き続(つづ)けているのは、“時間(じかん)”。 เราเอาแน่เอานอนไม่ได้หรอก... 続きをみる