k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 เหนื่อยแล้ว もう疲れた。

มันก็เหงาแหละ แต่มันไม่ได้แย่เท่าไหร่
悲(かな)しいけれど、そんなに辛(つら)くはありません。

หากต้องเข้าไปเจอกับความสัมพันธ์ที่ผ่านมา
แล้วผ่านเลยไป
やって来(く)るかかわり合いに顔(かお)を合(あ)わせなければいかなくても、
(そんな時(とき)は、)飛(と)び越(こ)して行けばいい。
. . .
ในบางความรู้สึก แค่อยากมีใครสักคน
ที่เราสามารถเล่าได้ว่าวันนี้ไปเจออะไรมาบ้าง
เหนื่อยมากนะ สนุกมากนะ เธอหล่ะเป็นยังไง
今日(きょう)は、とても楽(たの)しかった。とても疲(つか)れた。何(なに)に出会(であ)ったなどと、語(かた)り合(あ)えるたった一人(ひとり)の人(ひと)が欲(ほ)しいと感(かん)じるだけ。
. . .
อยากให้เป็นความสบายใจต่อกันในชีวิต
มากกว่าเพิ่มเรื่องเหนื่อยใจ ให้คิดมากไปวันๆ
แบบนั้นพอดีกว่า เหนื่อยแล้ว
いつも考(かんが)え込(こ)んでしまう気(き)が滅入(めい)る話(はなし)を重(かさ)ねて行(い)くより、人生(じんせい)に楽(たの)しく行(い)きたい。その方(ほう)がいい。もう疲(つか)れた


出典 ที่มา :https://is.gd/979QUO
Photo : https://is.gd/67j6C8
翻訳 การแปล :OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する