“ อนึ่ง ตนรักสุขเกลียดทุกข์ฉันใด “さて、我(われ)は、幸福(こうふく)を愛(あい)する。 如何(いか)なる苦(くる)しみも忌(い)み嫌(きら)う。 สัตว์อื่นก็รักสุขเกลียดทุกข์ฉันนั้น 生(い)きとし生(い)けるもの全(すべ)ても... 続きをみる
2019年10月のブログ記事
-
-
ให้กำลังใจ...ตัวเอง...ในทุกๆวัน いつも、自分(じぶん)に拍車(はくしゃ)をかけて、 กอด คนที่เรารัก ถ้ายังมีโอกาส まだ時(とき)が残(のこ)っているのなら わたしを愛(あい)してくれる人(ひと)を 抱(だ)き寄(よ)せて。 ให้ กำ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 見守ってください。“รักษาเขาให้ดี” 😊💕
คนที่นอนกอดคุณได้ ทั้งๆ ที่คุณไม่ได้อาบน้ำ たとえ、貴方(あなた)が入浴前(にゅうよくまえ)であっても 貴方(あなた)を引(ひ)き寄(よ)せる人(ひと)。 คนที่กินน้ำแก้วเดียวกับคุณได้ ทั้งๆ ที่รู้ว่าคุณป่... 続きをみる
-
タイ語翻訳 ทรัพย์สมบัติของคุณแม่ 【お母さんの宝物】
********** 自分(じぶん)の目(め)の前(まえ)に子(こ)どもがいるという状況(じょうきょう)を 当(あ)たり前(まえ)だと思(おも)わないでほしいんです。 อยากจะบอกว่าอย่าคิดว่าการที่ได้เห็นหน้าลูก เป็นเรื่องธรรมดา 自分(じぶ... 続きをみる
-
タイ日翻訳 タフな心を持て จงมี '' หัวใจที่เข้มแข็ง ''
จงมี '' หัวใจที่เข้มแข็ง '' タフな心(こころ)を持(も)て。 จนเป็น..ที่พึ่ง แก่ตนเองได้ 自(みずか)らが拠(よ)り所(どころ)とする。人(ひと)となれ。 อย่าหวั่นไหว.. กับสิ่งไม่เหมาะสม ที่คนอื่น.... 続きをみる
-
ทิ้ง...สิ่งที่ควรทิ้ง 捨(す)てよ!、捨(す)てるべきもは。 ปล่อยวาง...สิ่งที่หนักเกินไป 置(お)いて行(い)こう!、重(おも)すぎる物(もの)は。 เคลียร์...สิ่งที่ ร ก ในใจออกไปบ้าง 清算(せいさん)しよう!... 続きをみる
-
รักตัวเองให้มาก อย่าไปคาดหวังกับใคร เพราะ “ตลอดไป” ไม่มีจริง 永遠(えいえん)は実在(じつざい)しません。可能(かのう)な限(か)り自愛(じあい)するのです。他人(たにん)を頼(たよ)りにしてはいけません。 อย่าคาดหวังกับค... 続きをみる
-
จงแข็งแกร่ง แต่ “อย่าหยาบคาย” 強(つよ)くあれ!だが“粗暴(そぼう)”であってはならぬ。 จงมีเมตตา แต่ “อย่าอ่อนแอ” 慈悲(じひ)を持って接(せっ)せよ。だか、“弱々(よわよわ)しく” あってはならない จงมีความกล้า แต่ “อ... 続きをみる
-
他人が羨む人生 การใช้ชีวิตให้คนอื่นอิจฉา
จงอย่าอิจฉาคนอื่น แต่จงใช้ชีวิตให้คนอื่นอิจฉา 他人(たにん)を羨(うらや)んではいけない。でも、貴方(あなた)は、他人(たにん)が羨(うらや)む人生(じんせい)をおくるべきです。 ไม่ว่าจะมีสิ่งไหนหายไปจากชีวิตเรา...... 続きをみる
-
1) ทุกอย่างบนโลกใบนี้เป็นเพียงสิ่งชั่วคราว この世(よ)のすべてのものは、はかないものです。 ถ้ามันดี.. ให้มีความสุขกับมัน เพราะมันจะอยู่กับเราไม่นาน それが良(よ)い出来事(できごと)であるならば…... 続きをみる
-
-
タイ日翻訳 蝶と花 “ผีเสือ” กับ “ดอกไม้”
ถ้าคุณอยากได้ “ผีเสือ”.... もし、君(きみ)が蝶々(ちょうちょ)を我(わ)がものとしたいのであれば、 คุณไม่ต้องเหนื่อย.....วิ่งไล่ไขว่คว้าหรอก 君(きみ)は、追(お)いかけ回(まわ)して捕(つか)まえる 必要(ひつよう)などない。... 続きをみる
-
เรื่องบางเรื่อง ต่อให้เข้าใจแจ่มแจ้ง แต่กลับวางไม่ลง! その出来事(できごと)は、たとえはっきりと分かっていても、捨(す)てきれない。 ความรู้สึกบางอย่าง ต่อให้รู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่กลับไ... 続きをみる
-
恋人と道連れ "แฟน"และ "คู่ชีวิตที่ดี"
“แฟน” นั้น ไม่ต้องสแกนอะไรมากก็ได้ “恋人(こいびと)”は、多く(おお)の事柄(ことがら)をスキャンしなくてもよい。 คบๆ กันไป ไม่ถูกใจก็แค่ เลิก และหาใหม่ 付(つ)き合(あ)ってみて、気(き)に入(い)らなければ、別(わ)れ... 続きをみる
-
すべての経験に感謝 ขอบคุณกับทุกประสบการณ์
"อย่าลืมขอบคุณกับทุกประสบการณ์ที่ได้ผ่านเข้ามาในชีวิต" “人生の中に顔を出したすべての経験に感謝を忘れてはいけない。” ทุกเรื่องราวที่ผ่านเข้ามาในชีวิตมนุษย์เรา.... 私たちの人生に訪れてきたすべての... 続きをみる
-
情けは人のためならず ความเมตาไม่ใช่เพียงเพื่อคนอื่น
通勤(つうきん)で電車(でんしゃ)を利用(りよう)しないけど、 私用(しよう)でたまに電車(でんしゃ)を利用(りよう)したときは 周囲(しゅうい)に老人(ろうじん)が立(た)っていると、席(せき)を譲(ゆず)るようにしている。 ไปกลับจากที่ทำงานไม่ใช้รถไฟ ใช้นั่ง... 続きをみる
-
คืนที่ท้องฟ้ามืดที่สุด จะเห็นดวงดาวชัดเจนที่สุด 闇夜の天上には、星が、至り輝いて瞳に映る。 วันที่ชีวิตตกต่ำที่สุด จะเห็นคนที่รักเราที่สุด 人生最悪の日には、最愛の人が、まばゆいほどに光り輝く。 ที่ม... 続きをみる