タイ日翻訳 幸福 苦しみ สุข ทุกข์
“ อนึ่ง ตนรักสุขเกลียดทุกข์ฉันใด
“さて、我(われ)は、幸福(こうふく)を愛(あい)する。
如何(いか)なる苦(くる)しみも忌(い)み嫌(きら)う。
สัตว์อื่นก็รักสุขเกลียดทุกข์ฉันนั้น
生(い)きとし生(い)けるもの全(すべ)てものは、幸福(こうふく)を愛(あい)し、苦(くる)しみを嫌(きら)う。
จึงไม่ควรสร้างความสุขให้แก่ตน
ด้วยการก่อทุกข์ให้แก่คนอื่น
ならば、
他者(たしゃ)を不幸(ふこう)に至(いた)らしめる事(こと)で、
自(みずか)らの幸福(こうふく)を創造(そうぞう)してはならないのだ。”
出典 ที่มา : สมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก
Photo : https://bit.ly/2waTgJE
翻訳 ที่มา : ooshiro
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング