k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

10เยน 十円玉

この話は実話で、私はこの話を読むたびに、
「価値観」や「解釈」は人によって違うことを深く感じます。
เรื่องนี้เป็นเรื่องจริง พอผมอ่านแต่ละครั้ง
รู้สึกว่าค่านิยมหรือการตีความของแต่ละคนแตกต่างกัน


その子は、生まれながら知恵おくれでした。
เด็กคนหนึ่ง มีความบกพร่องทางสติปัญญาตั้งแต่กำเนิด


幼稚園は、近所の子供たちと一緒に通っていましたが、
小学校に上がると、ちょくちょく学校を休むようになり、
一年生が終わる頃には、全く学校へ行かなくなってしまったそうです。
二年生になっても、三年生になってもその子は、
学校に行こうとはしませんでした。
เด็กคนนั้นไปโรงเรียนอนุบาลกับพวกเด็กๆข้างบ้าน
เมื่อขึ้นชั้นประถมศึกษา เขาขาดโรงเรียนบ่อยขึ้น
ช่วงที่เรียนประถมศึกษาปีที่ 1-3 เขาก็ไม่ค่อยไปโรงเรียน


そして、四年生に上がる頃、父親と、母親が話し合って、
養護学校に預ける事にしました。
พอขึ้นชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 พ่อกับแม่ได้ปรึกษาหารือ
และตกลงกันว่าจะฝากเรียนโรงเรียนพิเศษ


養護学校には、寮みたいなものがあって、
勿論、家に帰る事はできませんでした。
ที่มีหอพักและไม่อนุญาตให้กลับบ้านได้


四年生で入ったその子は、一年生の学習から
始めなければなりませんでした。
เด็กคนนั้นถือว่าเป็นเด็กประถมศึกษาปีที่ 4
แต่ต้องเริ่มเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 1


専門の先生が、主要教科を一対一で丁寧に教えていきました。
อาจารย์พิเศษสอนให้สองต่อสอง โดยสอนวิชาสำคัญๆอย่างละเอียด


その日、習った新しい事を、毎日毎日、
その子は母親に電話で報告していました。
เด็กคนนั้น โทรรายงาน วิชาที่ได้เรียนในแต่ละวัน ให้แม่ทราบทางโทรศัพท์


ほんの少しずつでは、ありましたが一年間でその子は、
たくさんの事を学び、覚えていきました。
แม้ว่าเรียนได้เล็กน้อย แต่เด็กคนนั้น สามารถเรียนได้หลายวิชาหลายเรื่องในหนึ่งปี


その子を、ずーっと教えていた先生が、
ある日、算数を教えようとしてお金の問題を出しました。
วันหนึ่ง อาจารย์พิเศษสอนเด็กคนนั้น โดยให้โจทย์เรื่องเงินเพื่อสอนเลขคณิต


「ここに、五百円玉、百円玉、十円玉、三つのお金があります。
どのお金が、一番大きなお金ですか?」
と、その子に質問しました。
ว่าที่ญี่ปุ่น มีเหรียญ3ชนิด คือ 500เยน 100เยน และ10เยน
และได้ถามเด็กคนนั้นว่า เหรียญไหน ใหญ่ที่สุดคะ


「十円玉」
と、答えるのだそうです。
เด็กคนนั้นตอบว่าเหรียญ10เยน


先生は、
「五百円なのよ」
と、教えましたが、同じ問題を繰り返すと、
どうしてもその子は、
「十円玉」
と、答えてしまうのです。
อาจารย์พิเศษ บอกว่าไม่ใช่นะ 500เยนนะคะ
แม้จะถามโจทย์เดียวกันหลายครั้ง
เด็กคนนั้นก็ ตอบว่า10เยน 10เยน


先生は、
「五百円玉と、百円玉と、十円玉では、五百円玉が、
 一番たくさんのものが買えるのよ。
だから、一番大きいのは、五百円玉でしょ?」と、言うのですが、
อาจารย์พิเศษจึงบอกว่า เมื่อเปรียบเทียบระหว่าง500เยน 100เยน และ10เยน 500เยน ซื้อของได้มากที่สุด ฉะนั้น 500เยนใหญ่ที่สุด


その子が、どうしても違う、十円玉だと言うので、
先生は、「それじゃ、十円玉のほうが大きいと思う訳を言ってごらん」
と、言ったそうです。
แต่เด็กคนนั้น ก็ปฏิเสธอย่างเด็ดขาดและยืนยันว่า10เหรียญเยนใหญ่ที่สุด
อาจารย์จึงถามว่า ถ้าอย่างนั้น ลองพูดถึงสาเหตุที่คิดว่า10เยนใหญ่กว่าให้ฟังหน่อย


すると、その子(こ)は、
เด็กนั้นจึง


「十円玉は、電話が出来るお金。
「電話をするとお母さんの声が聞けるの!」と話したそうです。
เด็กคนนั้นพูดว่า「เหรียญ10เยน คือเหรียญที่สามารถโทรศัพท์ได้ ทำให้ได้ยินเสียงของแม่


出典ที่มา : 恋しくて、やるせない
Photo : https://lh3.googleusercontent.com/FlJ5afdOM4Clkn4dc-WzCHOAQVwPYLruuEm9QuIHJmF2zP7DxbsoBhGu-Xp022fo4rj4zYA=s113
翻訳 การแปล : ooshiro

×

非ログインユーザーとして返信する