タイ日翻訳 สู้ 戦え
วันนี้ เหนื่อย คืนนี้ พัก พรุ่งนี้ สู้
今日(きょう)は疲(つか)れた。今夜(こんや)は、休(やす)もう。明日(あした)、取(と)り組(くめ)めばいい。
อย่าอุดอู้ อยู่ที่เดิม ไม่ไปไหน
何処(どこ)にも行(い)かず同(おな)じ所(ところ)で息(いき)を詰(つ)めていないで、
สู้ให้สุด คำว่ายอม โยนทิ้งไป
とことん戦(たたか)え。
負(ま)けと言(い)う言葉(ことば)は、放(ほう)り投(な)げてしまえ。
สู้สุดใจ อย่าปล่อยให้ ใจอ่อนแอ
心行(こころい)くまで、張(は)り合(あ)え。
心(こころ)が萎(な)える儘(まま)に任(まか)せてはいけない。
出典 ที่มา :https://is.gd/AaIafp
photo : https://is.gd/F795UC
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング