k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 いまある幸せ ความสุขอยู่กับปัจจุบัน

Translation Thai-Japanese

ชีวิตคนเราก็เหมือนสภาพอากาศพยากรณ์ได้  แต่มักมีสิ่งเหนือความคาดหมาย.
私(わたし)たちの人生(じんせい)は、空模様(そらもよう)に喩(たと)えられます。でも、より良(よ)いものもあるのです。

ไม่ว่าจะ สุขสดใส หรือเศร้าหมองจิตใจที่เป็นสุข
たとえ、透(す)き通(とお)るような幸(しあわ)せ、幸(しあわ)な曇(くも)った哀(かな)しみのこころでも。


คือทรัพย์สมบัติที่ไม่อาจจะแย่งไปได้
それは、奪(うば)い去(さ)ることは、できない財産(ざいさん)なのです。


ทำทุกวันให้ดีที่สุด, ดูแลร่างกายหนึ่งเดียวของเรา
一日(いちにち)をできるだけ大切(たいせつ)にして、たった一(ひと)つだけの身体(からだ)を見守(みまも)って行(い)くのです。


คือการดูแลรักษาที่ดีที่สุด
見守(みまも)ることは大事(だいじ)なこと。


นิ่งเมื่อประสบความสำเร็จ
成功(せいこう)したときは、落(お)ち着(つ)いて、


อดทนเมื่อล้มเหลว ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติ
失敗(しっぱい)したなら我慢(がまん)を忘(わす)れずに、自然(しぜん)に任(まか)せて手放(てばなす)すのです。


มีความสุขอยู่กับปัจจุบัน ทุกอย่างล้วนเป็นไปตามวาสนา 
จงใช้ชีวิตอย่างฉลาดปราดเปรื่อง
いまある幸(しあわ)せは、すべてを運(うん)に任(まか)せて、
聡明(そうめい)に生(い)きるのです。


出典 ที่มา :https://is.gd/WugFvK
Photo : https://is.gd/xHbdCR
翻訳 การแปล :OOSHIRO


Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

<script src="https://blogparts.blogmura.com/js/parts_view.js" async></script>

×

非ログインユーザーとして返信する