タイ日翻訳 สิ่งที่ตนเป็น 能力
ความมั่นใจในตนเองที่แท้จริงเกิดจาก.. การเห็นคุณค่าในตัวเอง
真(しん)の自尊(じそん)心(しん)は、己(おのれ)の美点(びてん)を見(み)いだす事(こと)から生(う)まれるのです。
ภูมิใจในสิ่งที่ตนมีและเป็น
自分(じぶん)の持(も)てるもの、能力(のうりょく)に誇(ほこ)りを感(かん)じて。
รวมทั้งเปิดใจยอมรับในสิ่งที่คนอื่นเป็น โดยไม่คิดแข่งดีกับเขา
心開(こころひ)いて、誰(だれ)とも争(あらそ)うことなく他人(たにん)の能力(のうりょく)も認(みと)めるのです。
ซึ่งทั้งหมดนี้.. จะต้องเกิดจากการรักตนเองให้เป็น...
それらは、自愛(じあい)を可能(かのう)とした時(とき)から生(う)まれてくるのです。
-ชุลีพร ช่วงรังษี-
出典 ที่มา :https://is.gd/FRVO6m
Photo : https://is.gd/HeJ25R
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング