タイ日翻訳 ความรู้สึก 感情。
“ ทุกความรู้สึก ...... ในแต่ละวัน ”
日々(ひび)の感情(かんじょう)。
เก็บไว้ .. เท่าที่ไหว
(心(こころ)に)刻(きざ)んでおけるのは、留(と)め置(お)いて。
ปล่อยไป .. เท่าที่ได้
手放(てばな)せるなら、置(お)いて行(い)こう。
เพราะ สุดท้ายแล้ว ...ตัวเรา..คือ “ ผู้รับผิดชอบ ”ความรู้สึกดี,แย่..ที่เกิดขึ้นมา
なぜなら、最後(さいご)の最後(さいご)は、君(きみ)自身(じしん)が湧(わ)き上(あ)がる感情(かんじょう)の責任者(せきにんしゃ)になるのだから。
และ...ไม่ว่ายังไงก็...ขอให้ “ สบายใจ ”มากกว่า...“ เหนื่อยใจ ”ละกันเนาะ...
いずれにせよ。心(こころ)が折(お)れるよりはよりは安(やす)らぎを感(か)じていよう。
- คิ้วต่ำ -
出典ที่มา :https://bit.ly/2QPsC0b
Photo : https://bit.ly/2UJyY2a
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング