k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

เรียภาษาญี่ปุ่น-ไทยด้วยเสียง 音声タイ-日本語学習 ことわざ ไก่ได้พลอย

タイのことわざ
ไก่ได้พลอย หมายถึง ได้สิ่งที่มีค่าแต่ไม่รู้คุณค่า จึงไม่เกิดประโยชน์แต่อย่างใด
にわとりは宝石を得た。意味:価値ある物を手にしたが、
その価値がわからない。だから、何の為にもならない。


文章出典 ประโยค ที่มา: https://teen.mthai.com/education/176913.html
Photo : https://bit.ly/2R3Pbxz
翻訳 การแปล :ooshiro


(ไก่ได้พลอย)  กดแล้วได้ยินเสียงภาษไทยครับ playを押すとタイ語が聴けます。

                      

(にわとり) กดแล้วได้ยินเสียงภาษญี่ปุ่นครับ playを押すと日本語が聴けます。

                     


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する