タイ日翻訳 เทียน 蝋燭
"ชีวิตคนเราทำหน้าที่เหมือนเทียนไข
私(わたし)たちの人生(じんせい)の義務(ぎむ)は蝋燭(ろうそく)のようなもの。
เมื่อจุดแล้วก็มีหน้าที่ดับอย่างเดียว
火(ひ)を灯(とも)して、あとは(溶(と)けて)消(き)えてなくなるだけ。
แต่จะดับช้าดับเร็วก็สุดแท้แต่อุปสรรคของแต่ละคน
人(ひと)も、それぞれの困難(こんなん)で遅(おそ)かれ速(はや)かれ必(かなら)ず消(き)えてなくなります。
แต่เมื่อเทียนนั้นให้แสงสว่างแล้ว..เราจะใช้แสงสว่างนั้นอย่างไรก่อนจะดับ"
でも、その蝋燭(ろうそく)が光(ひかり)を放(はな)てば、
どんな明(あ)かりであろうと、私(わたし)たちには役(やく)に立(た)つのです。
น้อมนำคำสอนหลวงปู่ดูลย์ อตุโล
Dolly Atulo僧侶の教え。
出典ที่มา :https://bit.ly/2KSYy04
PHOTO : https://bit.ly/35ymCip翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング