k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ชัดเจน 明白

ทุกอย่างมันชัดเจนอยู่แล้ว
すべては明白(めいはく)です。


เหลือแค่เราเท่านั้นที่ต้องยอมรับ "ความจริง"
หากไม่หลอกและเข้าข้างตัวเองเกินไป
もし、きみが自分(じぶん)を欺く(あざむく)ことなく、自分(じぶん)の味方(みかた)だけしなければ、
のこりは、きみが真(しん)実(じつ)を認(みと)めるどうかなのです。

...
เราจะเห็นความจริงจากการกระทำ
きみは行動(こうどう)から真実(しんじつ)を見(み)つけ出(だ)せるのです。


เราจะเห็นความจริงจากคำพูดคน
きみは人(ひと)の言葉(ことば)から真実(しんじつ)を見(み)つけ出(だ)せるのです。


เราจะเห็นสิ่งที่เขาปฏิบัติกับเราและคนอื่นๆ
他人(たにん)と君(きみ)をどのように扱(あつか)うかで(真実(しんじつ)を)を見(み)て取(と)れるのです。


ราจะเห็นผลลัพธ์ที่มันเกิดขึ้น
きみは、生(う)み出(だ)される(真実(しんじつ))の結果(けっか)を見(み)て取(と)れるのです。


เราจะเห็นผลของการกระทำทั้งหลาย
...すべての行動(こうどう)の成果(せいか)を見(み)て取(と)れるのです。


เมื่อนั้นเราจะเลิกสงสัยว่า ทำไมเขาทำอย่างนั้น? ทำไมเขาทำอย่างนี้? เพราะความจริง มันชัดเจนในตัวของมันเอง
真実(しんじつ)がそれらの中(なか)のはっきりと見(み)とれられ時(とき)、ひとは、どうして、こんなことをするのだろう。そんなことするのだろう。と疑(うたが)う気持(きもち)が晴(は)れていくのです。


ไม่มีสิ่งไหนมาหักล้างความจริงไปได้ นอกเสียจากว่าเรา "ไม่ยอมรับความจริง"
真実(しんじつ)を認(みと)めないきみを除(のぞ)いては、なんであれ、真実(しんじつ)を裏切(うらぎ)る事(こと)はできません。
#นามบุญ


出典ที่มา :https://bit.ly/2KSYy04
PHOTO : https://bit.ly/2SFb87E
翻訳 การแปล :OOSHIRO

ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する