タイ日翻訳 มีเวลาจำกัด 時間の制限。
ชีวิต...มีเวลาจำกัด
人生(じんせい)には時間(じかん)の制限(せいいげん)があります。
เราไม่มีวันรู้ล่วงหน้าว่า..เวลา...จะหมดลงเมื่อไร
わたしたちは、いつ時間(じかん)が尽(つ)きてしまうのが知(し)る術(すべ)を持(も)ちません。
รักใคร...รักเขาให้มากๆ บอกให้เขารู้ว่า...รักเขาแค่ไหน
だれかを愛したなら、全身(ぜんしん)全霊(ぜんれい)で愛(あい)しなさい。そして、どれほど愛(あい)しているのかを告(つ)げるのです。
ทำ...ในสิ่งที่ควรทำ
すべきことをして、
ให้...ในสิ่งที่ควรให้
捧(ささ)げるべきことを与(あた)えなさい。
อย่ามัวรอ...พรุ่งนี้
明日(あす)を待(ま)ってばかりではいけません。
เพราะ..ชีวิต...ไม่มีอะไรแน่นอน
人生(じんせい)に確(たし)かなものなどないのです。
และ...เวลา...ไม่เคยรอใคร
そして、時(とき)も誰(だれ)かを待(ま)ったことはないのです。
-----------------
出典 ที่มา :https://bit.ly/2WCzDUm
Photo : https://bit.ly/3dkpT7J
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング