k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 นึกเสียว่าสงสาร 感じて欲しいの


นึกเสียว่าสงสาร : อ้อยกะท้อน
感(かん)じて欲(ほ)しいの
กระท้อน [ อ้อย ]
歌手(かしゅ);カトーン“オーイ”
Bb..


ถาม ว่ารักแค่ ไหน
どれほど愛(あい)しているて、聞(き)くの
นับเม็ดทราย ท้องทะเล ก็รู้
浜辺(はまべ)の砂(すな)を数(かぞ)えれば、分(わ)かるはずよ。


ลมหาย ใจ ที่มีอยู่
คือความ คิดถึงจาก ฉัน
生(い)きているここの全(すべ)ては、
私(わたし)の心(こころ)からの思(おも)い。


ถาม จะเจ็บแค่ ไหน
หากเธอไป รักใคร สักวัน
ก็ลองนับ ดูสาย ฝนพรำ
นั่นคือ น้ำตาจาก ใจ
どれほど痛(いた)みを感(かん)じているか?と聞(き)くの。
いつの日(ひ)にか、あなたが愛(あい)する人(ひと)のところに行(い)った日(ひ)に、しとしとと雨(あめ)の雫(しずく)を数(かぞ)えてみて。それが、私(わたし)の心(こころ)の涙(なみだ)。


ก็เลยอยาก ให้รู้
ก็เลยอยาก ให้เห็น
ก่อนจะทำ ร้ายกัน กว่านี้
だから知(し)って欲(ほ)しいの。
これ以上(いじょう)お互(たが)い傷(きず)つけあう前(まえ)に。


เพราะโลกนี้ มีเธอ
เพียง คนเดียว
ฉันจึง เสียเธอ ไม่ได้
ถ้าเธออยาก ทำร้าย ก็เชิญ
อย่าเดิน หนีไป จากฉัน
นึกเสียว่า สงสาร
อย่าลงทัณฑ์ ด้วยการลา จาก 
この空(そら)の下(した)、あなたは、あなた一人(ひとり)だけ
あなたをなくすなんて無理(むり)な話(はなし)。
私(わたし)を傷(きず)つけないなら好(す)きにして。
でも私(わたし)から離(はな)れて行(い)かないで!。
痛(いた)みを感(かん)じて欲(ほ)しいの。
別(わか)れで罪(つみ)の償(つぐな)いなんてさせないで。


...ดนตรี..
…イントロ… 


ถาม กันสักกี่ ครั้ง

ก็ยัง บอกเธอ อย่างนี้
ฟ้า ทุกวันเปลี่ยน สี
แต่ฉัน ไม่เคยเปลี่ยน ใจ
聞(き)くのは何回目(なんかいめ)かしら?
答(こた)えていいかしら。
空(そら)はいつも同(おな)じじゃないけど
私(わたし)の心(こころ)はいつも同(おな)じよ。


ก็เลยอยาก ให้รู้
ก็เลยอยาก ให้เห็น
ก่อนจะทำ ร้ายกัน กว่านี้
だから知(し)って欲(ほ)しいの。
これ以上(いじょう)お互(たが)い傷(きず)つけあう前(まえ)に。


เพราะโลกนี้ มีเธอ
เพียง คนเดียว
ฉันจึง เสียเธอ ไม่ได้
ถ้าเธออยาก ทำร้าย ก็เชิญ
อย่าเดิน หนีไป จากฉัน
この空(そら)の下(した)、貴方(あなた)は、あなた一人(ひとり)だけ。
だから、あなたをなくすなんて無理(むり)な話(はなし)。
私(わたし)を傷(きず)つけないなら好(す)きにして。
でも私(わたし)から離(はな)れて行(い)かないで!。


นึกเสียว่า สงสาร
痛(いた)みを感(かん)じて欲(ほ)しい


อย่าลงทัณฑ์ ด้วยการลา จาก
นึกเสียว่า สงสาร
別(わか)れで罪(つみ)の償(つぐな)いなんてさせないで。
痛(いた)みを感(かん)じて欲(ほ)しい。


อย่าลงทัณฑ์ด้วยคำ ว่าลา ก่อน
別(わか)れの言葉(ことば)で罪(つみ)の償(つぐな)いなんてさせないで。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する