k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳ตัวเชื่อม つなぎ役

“ ชีวิตพื้นฐานความเป็นอยู่ ”ของแต่ละคน ...แต่ละครอบครัว..ไม่เหมือนกัน
人(ひと)それぞれの人生(じんせい)の暮(く)らしの元(もと)となるそれぞれの家族(かぞく)は、同様(どうよう)ではありません。


อย่าคิดเล็ก, คิดน้อย ...ในสิ่งที่..“ เราไม่มี
”จง..“ พอใจในสิ่งที่มี ”
きみは持(も)っていないものをいちいち考(かんが)えてはいけません。
持てるものに満足(まんぞく)するのです。


โลภมาก ก็..จะทุกข์มาก
貪欲(どんよく)であれば、沢山の不幸に陥ります。


โลภน้อย ก็..จะทุกข์น้อย
ちょっとだけ望(のぞ)めば、ちょっとだけしっぺ返(がえ)しを受(う)けます。


ถ้าเราเพียงพอ, พอใจ
もし、きみが質素(しっそ)に満足(まんぞく)しているのであれば


เรา..ก็จะ “ ไม่ทุกข์ ”
きみはもう不幸(ふこう)ではありません。


อย่าพยายาม..เหมือนใครๆ
人(ひと)と等(ひと)しくになるよう努(つと)めてはいけません。


เป็นตัวของตัวเอง, ดีที่สุด..
きみがきみ自身(じしん)であれば、一番(いちばん)いいのです。


“ คิดบวกกับตัวเอง ”
自分(じぶん)自身(じしん)にプラス思考(しこう)で、


บอกรักตัวเอง..ชื่นชมตัวเอง
自分(じぶん)に愛(あい)を告(つ)げて、自分(じぶん)を褒(ほ)めなさい。
พลังงานที่ดี...จากตัวเราจะ..เป็น
ตัวเชื่อมสิ่งดี, ดี “ เข้ามาในชีวิตของเรา ” 
君(きみ)から現(あらわ)れる正直(しょうじき)な力(ちから)が、素晴(すば)らしい物語(ものがたり)へのつなぎ役(やく)となって君(きみ)の暮(く)らしに招(まね)き入(い)れるのです。


出典 ที่มา:https://bit.ly/33fGK7Q
Photo : https://bit.ly/38RbDRa
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する