k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 เหงา 孤独

" เหงา "
孤独(こどく)


มันก็แค่อารมณ์ที่แวะมาทักทาย
それは、だだ、冷(ひ)やかしにやって来(き)たひとときの気(き)まぐれ、


ถึงเวลาต้องอยู่คนเดียว
その時(とき)が来(き)たら、いつかはひとりにならなければならないのなら


ก็ต้องเปลี่ยนความเหงาเป็น สติ
孤独(こどく)を知性(ちせい)に変(か)えて、


ทบทวนเรื่องที่ผ่านมา
過(す)ぎ去(さ)った物語(ものがたり)を振(ふ)り返(か)って見(み)よう。


ใช้เวลา คิดถึงสิ่งที่ผ่านไป
遠(とお)い記憶(きおく)を思(お)い浮(う)かべてさ、


เหงา บ้างก็ดี
孤独(こどく)も良(よ)い物(もの)。


จะได้มีเวลาอยู่กับตัวเองบ้าง
自分(じぶん)と過(す)ごす時間(じかん)がやって来(く)る。


ได้ใช้เวลา คิดถึง กันบ้าง
お互(たが)いに心(こころ)を寄(よ)せ合(あ)って、


ทนเหงาอีกนิด
もう少(すこ)し寂(さみ)しさを我慢(がまん)して、


ห่าง กันซักพัก
離(はな)れていようネ。


รอ ให้ทุกอย่างดีขึ้น
全(すべ)てが良(よ)くなるのを待(ま)ってから、


แล้วค่อยกลับมาเจอกัน
また、会(あ)おうネ。


出典 ที่มา : https://bit.ly/3bmEGOb
Photo : https://bit.ly/2UwidaS
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する