タイ日翻訳 เป็นสุข 幸せになります。
คนรู้ดี.. ไม่มีวัน “ ทำชั่ว ”
善人(ぜんにん)に悪事(あくじ)をはたらく日(ひ)はありません。
คนรู้ตัว.. ไม่มีวัน “ ทำผิด ”
己(おのれ)を知(し)る者(もの)に過(あやま)ちを犯(おか)す日(ひ)はありません。
คนรู้จิต.. ไม่มีวัน “ หลงตน ”
心(こころ)を知(し)る者(もの)にうぬぼれる日(ひ)はありません。
คนรู้คุณคน.. ไม่มีวัน “ ตกต่ำ ”
人(ひと)の価値(かち)を知(し)る者(もの)は、貧(まず)しい日(ひ)はありません。
“ ความดี ”..ไม่เคยทำร้ายใคร
善(ぜん)は誰(だれ)も傷(きず)つけたことはありません。
“ รอยยิ้ม ”..ไม่เคยทำให้ใครทุกข์
微笑(ほほえ)みは誰(だれ)も不幸(ふこう)にしたことはありません。
“ กำลังใจ ”..ไม่เคยทำให้ใครท้อ
励(はげ)ましは、誰(だれ)も落胆(らくたん)させたりはしません。
“ ความรัก ”..ไม่เคยทำให้ใครเกลียด
愛(あい)は、誰(だれ)も憎(にく)ませたりしません。
“ การให้ ”..ไม่เคยทำให้ใครตกต่ำ
施(ほどこ)しは、誰(だれ)も不幸(ふこう)にはしません。
ทุกสิ่ง... ล้วนเป็นเช่นนั้นเอง
すべてはそうしたものなのです。
สิ่งที่ทำให้.. เปลี่ยนแปลงไป
変(か)わらせるのは、
คือ... “ จิตใจคน ”
ひとの心(こころ)なのです。
จงระวัง.. อย่าให้...“ อกุศล ”..ครอบงำจิต
悪(あく)に心(こころ)を覆(おお)われる事(こと)なかれ。
อย่าทำให้..ความ “ ใฝ่ต่ำ ” ครอบงำใจ
失望(しつぼう)に心(こころ)を覆(おお)わせる事(こと)なかれ。
เพียงเท่านี้...ชีวิต..ก็อยู่อย่าง “ เป็นสุข ”..
それだけで人生(じんせい)は、幸(しあわ)せになります。
ธรรมทาน : ๛ ธัมมวิชชา ภิกษุณี ๛
และ บ.เรืองวิเศษ
出典 ที่มา :https://bit.ly/39tfiFc
Photo : https://bit.ly/2WRi44G
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング