k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ไหว้ 祈り

หากเราสวดมนต์ไหว้พระ
君(きみ)が仏(ほとけ)に手(て)を合(あ)わせ祈(いの)りを捧(ささ)げれば、


อานิสงส์จากการได้ทำบุญ
善果(ぜんか)は徳(とく)を積(つ)むことからやってくるのです。


สวดมนต์ไหว้พระก็เปรียบเสมือนเราฝากทรัพย์เอาไว้กับธนาคาร
仏(ほとけ)に手(て)を合(あ)わせ祈(いの)ることは、君(きみ)が銀行(ぎんこう)に財産(ざいさん)を預(あず)けることに変(か)わりありません。


ฝากประจำ ฝากลืมเลย
定期的(ていきてき)に預(あず)け、そして忘(わす)れるのです。


อย่าไปคิดถอน แต่พอถึงเวลาผลบุญที่เราฝากไว้ ก็จะหลั่งไหลมาคืนทั้งต้นทั้งดอกอย่างไม่รู้ตัว
下(お)ろそうなどと思(おも)ってはいけません。
時(とき)が来(く)れば自分(じぶん)でも気(き)づかぬうちに果報(かほう)は、元金(がんきん)も利子(りし)も共(とも)に自然(しぜん)と流(なが)れてきます。


ผลบุญจึงปรากฏให้เห็นทันตา"
その時(とき)、果報(かほう)が目(め)の前(まえ)に姿(すがた)を現(あらわ)すのです。


น้อมนำคำสอนหลวงพ่อจรัญ ฐิตธัมโม
Charanit Thammo僧侶の教え
出典ที่มา:https://is.gd/vxL3tw
Photo : https://is.gd/QZgir4
翻訳 การแปล :OOSHIRO


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する