タイ日翻訳 ทำได้ できる
เพราะชีวิตจริงมันไม่มีปุ่ม Skip
人生(じんせい)にはSkipキーはありません。
บางสิ่งที่ไม่คิดอยากจะเจอก็คงต้องได้เจอ
だから、見(み)たくもない出来事(できごと)に出会(であ)ってしまうの。
เราทุกคนคงมีบางช่วงอยากจะข้ามๆไปเลย
時(ときどき)々は見(み)て見(み)ぬふりをして、
หนีไปได้จากตรงนั้นยิ่งดี..แต่มันทำไม่ได้
そこから逃(に)げ出(だ)せればいいけれど、
そんなことはできるわけがない。
ยังไงก็ต้องเจอ ยังไงก็ต้องชน
いずれにしても必(かなら)ず出会(であ)ってしまうのです。
間違(まちが)いなく体験(たいけん)しなければいけないので、
ก็คงต้องยอมรับและหาวิธีตั้งรับกันไป
きみは、ありのままを認(みと)めて受(う)け入(い)れ方(かた)を探(さ)し求(もと)めるのです。
ไม่ว่าจะหนักแค่ไหน เราก็ต้องผ่านไปได้
ถ้าเรายังเชื่ออยู่ว่าเราทำได้
どんなに苦(くる)しかろうと、
もし、きみが自分(じぶん)はできるとまだ信(しん)じているのなら、きみは当(あ)たり前(まえ)のように切(き)り抜(ぬ)けて行(い)けるのです。
出典 ที่มา :https://is.gd/wnumNC
Photo : https://is.gd/R3BkHV
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング