k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ความสุข 幸せ。

ไม่เหนื่อยไม่มีหรอก
疲(つか)れないなんてありゃしない。


จริงๆแล้วแทบจะทุกเรื่องเลยที่ต้องใช้พลังงานชีวิต
実(じつ)の所(ところ)、ほとんどすべてが精力(せいりょく)を使(つか)うことばかり。


บางช่วงบางจังหวะเท่านั้นที่เราอ่อนแอ
時(とき)には、ほんの少(すこ)しの間(あいだ)だけ、弱気(よわき)になってしまうのです。


จึงทำให้ภูมิต้านทานก็ย่ำแย่ตามลงไปด้วย
だから、ストレスを跳(は)ね返(かえ)す力(ちから)もさがっていくのです。


จากที่ไหว กลายเป็นต้องรับมือหนัก
俊敏(しゅんびん)さが鈍(にぶ)くなってしまうのです


เพราะงั้น ไม่ว่าจะเจออะไร ยังไงมันก็ต้องมีเหนื่อยอยู่แล้ว
その為(ため)、なんであれ、なにと向(む)かい合(あ)おうと疲(つか)れは、いつもつきまとうのです。


ลองเปลี่ยนมันเป็นแบบอื่น มองมันในมุมอื่นบ้าง
少(すこ)しだけ(疲(つか)れ)をほかの見方(みかた)をしてみたら、


อย่างน้อยๆ ก็ถือว่าช่วยบรรเทาก็ยังดี
うっすらと気分(きぶん)が変(か)わるだけでもいいじゃないですか。


เมื่อเราวางให้เป็นก็จะเห็นความสุข
きみが手放(てばな)すことができるようになったなら、幸(しあわ)せが見(み)えて来(く)るのです。


ไอจี : @menysp
出典 ที่มา :https://is.gd/wnumNC
Photo : https://is.gd/KsPUc3
翻訳 การแปล :OOSHIRO


Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する