タイ語翻訳 หลากหลาย “ สีสัน ”.... “さまざまな色”
“ โลก ”..ไม่ได้เป็นของเราไม่มีทาง .....ที่เรา..จะได้ทุกอย่างที่ “ ใจ ” ต้องการ ...
この世(よ)は、きみのものではありません。心(こころ)が望(のぞ)むすべてものを手(て)に入(い)れる術(すべ)などありません。
... ท บ ท ว น ...
....見(み)つめ直(なお)す....
... เ รี ย น รู้ ...
....学(まな)び....
... ย อ ม รั บ ...
....受(う)け入(い)れ....
ทุกข์ บ้าง..สุข บ้าง
不幸(ふこう)であったり幸(しあわ)せだったり。
หลากหลาย “ สีสัน ”....
“さまざまな色(いろ)”
มองชีวิต.. เป็น “ ศิลปะ ”
人生(じんせい)を“芸術(げいじゅつ)”として見(み)てみましょう。
มีศิลปะ, ในการ..ใช้ “ ชีวิต ”
"暮(く)らし"の中(なか)の芸術(げいじゅつ)。
ถ้า อยู่ เป็น ...“ ชีวิต ” ก็..สุข,ได้ทุกวัน
แม้, จะต้อง .....เดินผ่าน “ ความทุกข์ ” บ้างก็ตาม
たとえ、“苦(くる)しみ”を越(こ)えていかなくてはならなくても
生(い)きているのなら、”人生(じんせい)”も幸(しあわ)せになれる。
“ ชีวิต ” ก็เป็นแบบนี้ ...
"人生(じんせい)"は、そうしてもの
รักตัวเอง...
自愛(じあい)して。
ให้กำลังใจตัวเอง...
自分(じぶん)に元気(げんき)を与(あた)えて。
出典ที่มา :https://is.gd/007WZE
Photo : https://is.gd/X7iArl
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング