タイ日翻訳 คิดบวก プラス思考
ที่เราต้อง “ คิดบวก ” กับเขา
人(ひと)とのプラス思考(しこう)十選(じゅっせん)
1. คนที่.. นินทาเราเขา..นินทาทุกๆ คน, ในโลก
きみをうわさするひとは、世界(せかい)のだれにもうわさをするのです。
2. คนที่.. เกลียดเราเขา..ไม่จำเป็น, ต้อง “ รักเรา ”
きみを嫌(きら)う彼(かれ)は、彼(かれ)を大事(だいじ)にする必要(ひつよう)はありません。
3. คนที่.. ดูถูกเรา เขา..แค่, อยากรู้สึกดีขึ้น
きみを見下(みくだ)す人(ひと)は、ただ、かれは、気持(きも)ちよくなりたいだけなのです。
4. คนที่.. ตัดสินเราเขา..ไม่รู้จักเรา, ดีพอ
きみをこうだとと決(き)めつける人(ひと)は、きみをよく知(し)らないのです。
5. คนที่.. วิจารณ์เราเขา..สนใจ, สิ่งที่เราทำ
きみを評価(ひょうか)する人(ひと)は、きみの行動(こうどう)に興味(きょうみ)があるのです。
6. คนที่.. ทำร้ายเราเขาทุกข์, จนต้อง “ ทำร้ายคนอื่น ”
きみを傷(きず)つける人(ひと)は、かれは苦(くる)しいのです。だから他人(たにん)を傷(きず)つけるのです。
7. คนที่.. หักหลังเราเขา..จะเจอ, คนแบบเดียวกัน
きみを裏切(うらぎ)る人(ひと)は、かれは、かれと同(おな)じような人(ひと)にであうのです。
8. คนที่.. ลืมเราเขา..ไม่คู่ควร, จะอยู่ใน “ ชีวิตเรา ”
きみを忘(わす)れてしまう人(ひと)は、きみの人生(じんせい)にやって来(く)るべきではありません。
9. คนที่.. ไม่เห็นค่าเรา เขา..จะเสียดายเรา, ในสักวัน
きみの価値(かち)が見抜(みぬ)けない人(ひと)は、いつの日(ひ)か、きみを勿体(もったい)ないと思(おも)うでしょう。
10. คนที่.. ไม่รักเราเขา..ไม่มีค่า, กับเราเช่นกันเรา “ เปลี่ยนแปลงใครไม่ได้ ” ..แต่..เราเรียนรู้, ที่จะ “ คิดบวก ” ..เพื่อให้เรา..“ มีความสุขได้ ”..
きみは人(ひと)を変(か)えられません。だから、きみを愛(あい)さないひとは、きみとってなんのねうちもありません。
でも、きみは自分(じぶん)が幸(しあわ)せになるためにプラス思考(しこう)を学(まな)べるのです。
-Chermarn Ratanapongtragoon-
出典 ที่มา :https://is.gd/RyIbmS
Photo : https://is.gd/mB25K0
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング