タイ日翻訳 เดินออกมาเถอะ 立ち去ろう!。
เดินออกมาดีกว่า
背(せ)を向(む)けた方(ほう)がいいよ。
ถ้าตรงนั้น เรายืนอยู่แล้วมันไม่มีความสุข
そこに、あなたが居(い)ても幸(しあわ)せは、つかめないから。
อยู่ไปทำไม อยู่แล้วมันหนักใจ กดดันจิตใจตัวเอง
止(とど)まっても、気(き)が重(おも)くなるし、自分(じぶん)の心(こころ)を締(し)めつけるだけ。
เดินออกมาเถอะ
立(た)ち去(さ)ろう!。
ถ้าตรงนั้น มันไม่ใช่ที่ของเราอีกต่อไป
そこは、もうあなたの居(い)る場所(ばしょ)じゃないんだから。
อาจจะยังรัก อาจจะยังรู้สึก
でも、まだ愛(あい)しているでしょうね。
まだ、気(き)がかりでしょうね。
แต่ถ้าการมีใครสักคน
でも、他(ほか)の誰(だれ)かが、
(そこに)留(と)まっている居(い)るのなら、
มันไม่ได้ทำให้เรามีความสุข
そこは、あなたを幸(しあわ)せになんかしやしない。
แล้วจะอยู่อีกต่อไปเพื่ออะไร.....
なら、なぜにいつまでも張(は)り付(つ)いているのは、
何(なん)のため....
出典 ที่มา:https://is.gd/0hyFJP
photo : https://is.gd/hl89Tz
การแปล : OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング