k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 น้ำใจ 親切心。

แล้วฉันก็เข้าใจ 
私(わたし)にだって見分(みわ)けがつく。
...
ฟ้ามีเวลามืด คนมีโอกาสเปลี่ยน
空(そら)も曇(くも)る。
運(うん)に恵(めぐ)まれている人(ひと)も変(か)わる。


30อาจเป็นน้ำใจ 70อาจเป็นเสแสร้ง
30パーセントは親切(しんせつ)心(しん)
残(のこ)り70パーセントはひやかし。


ทางยังอีกไกล อย่าเพิ่งตัดสินใจ เพราะ
ไม่แน่เสมอไปว่าใครจะเป็นผู้กำเส้นชัยไว้ในมือ

まだ、先(さき)は長(なが)い。

そんなに早(はや)く事(こと)を決(きめ)めてはいけない。
だれが手(て)の中(なか)にゴールテープを握(にぎ)りしめているのかは、決(き)まって同(おな)じ人(ひと)だとは限(かぎ)らない。


ตอนรุ่งเรือง ใครๆก็อยากเป็นเพื่อนคุณ
君(きみ)が順風満帆(じゅんぷうまんぱん)であるならば、
誰(だれ)もが君(きみ)との友好(ゆうこう)を望(のぞ)むが、ひとたび、


ตอนตกต่ำ คุณต้องเริ่มทำความรู้จักเพื่อนใหม่อีกครั้ง
下(くだ)り坂(さか)になると、君(きみ)は新(あた)しい友人(ゆうじん)を探(さが)し始(はじ)めなければならない。


เพื่อนดีๆบางคน หายไปจากชีวิตคุณ โดยที่คุณก็ไม่มีทางเข้าใจว่าเป็นเพราะอะไร?
たとえ、真(しん)の友(とも)であっても君(きみ)が,
なぜだろうと理解(りかい)する術(すべ)もなく
君(きみ)から去(さ)って行(い)く。


เพื่อนบางคน เมื่อก่อนคุยกันได้ทุกเรื่อง
ついこないだまでの、友人(ゆうじん)は、どんな事情(じじょう)で有(あ)ろうと話(はな)し合(あ)いができた。


แต่ตอนนี้ไม่รู้ว่าจะคุยเรื่องอะไร
でも今(いま)は、何(ない)を話(はな)して良(よい)いのか理解(りかい)できずにいる。


คนบางคน พอได้รู้จัก ก็ไม่อยากรู้จักมากไปกว่านี้อีกแล้ว
友人(ゆうじん)は、顔(かお)は知(し)っているがそれ以上(いじょう)になりたいなんて思(おも)ってなんかいない。


เวลาชีวิตเจอกับความทุกข์
(そんな)悲(かな)しみに出会(であ)ったときは、


ให้หาช็อกโกแลตมากินสักชิ้น
ひとかけらのチョコレートを口(くち)にしなさい。


แล้วบอกกับตัวเองว่า
そして、自分(じぶん)に言(い)い聞(きか)かせるのです。


"ในความขมมีความหวานมันซ่อนอยู่"
“にがみの中(なか)にほんの少(すこ)し甘(あま)みが隠(かく)れていると”


เวลาเจอเรื่องแย่ๆ ให้บอกกับตัวเองว่า
つらい出来事(できごと)に出会(であ)ったときは、


" ช่างเถอะ ไม่เป็นไร เดี๋ยวมันก็ผ่านไป"
“捨(す)て去(さ)りなさい、何(なに)も起(お)こらない、
それはすぐに過(す)ぎ去(さ)って行(いく)くから”


แล้วเธอจะเข้าใจว่า ตอนที่เธอทำดี น้อยคนที่จะสนใจ แต่ตอนที่เธอทำพลาดแม้ยืนหายใจอยู่เฉยๆก็ผิด 
そして、きみが頑張(がんば)ったとき、一部(いちぶ)の友人(ゆうじん)は君(きみ)に関心(かんしん)を示(しめ)しても、
一度(いちど)、君(きみ)がし損(そん)じるとただ君(きみ)が、そこにいるだけでも出来損(できそこ)ないだと攻(せ)め立(た)てることを君(きみ)は理解(りかい)するであろう。


บางครั้ง ที่ฟังเพลงไม่ใช่ว่าเพลงมันเพราะ แต่เพราะมันเหมือนชีวิตฉันเสียนี่กระไร
時(とき)に重(おも)い歌(うた)を聴(きい)いている。なぜなら、
まばゆい歌(うた)は私(わたし)の人生(じんせい)をまばゆいほどに台無(だいな)しにするように思(おも)えるからだ。


คนที่เคยสนิทกันมากเพียงใด แค่เข้าใจผิด
どれほどまでに親(した)しくした人であろうと、それはただ貴方(あなた)が誤解(ごかい)していただけなのだ。


มันก็กลายเป็นคนแปลกหน้าไปทันที
親密(しんみつ)さもすぐに離(はな)れて距離(きょり)に変(かわ)わってしまう。


หากเธอไม่เคยประสบเรื่องราวนั้นมาด้วยตนเอง
もし、君(きみ)が自分(じぶん)自身(じしん)でこれらの出来事(できごと)に出会(であ)った経験(けいけん)がないのなら、


ก็ไม่ควรตัดสินคนอื่นด้วยอคติ
เพราะหากเป็นเธอ มันอาจจะแย่กว่าที่เขาเป็นอยู่ก็ได้
もし、きみの暮(く)らしが他人(たにん)よりハードなら、
自身(じしん)の偏(かたよ)った考(かんが)えで他人(たにん)を思(おも)い定(さだ)めてはいけない。


สังคมทุกวันนี้.. คนสนใจเรื่องของคุณมีมาก
今(いま)の人(ひと)と人(ひと)との繋(つな)がりにおいて、あなたの出来事(できごと)に目(め)を向(む)ける人(ひと)がたくさんいるであろうが、


แต่คนที่ใส่ใจคุณมีน้อย
でも、あなたを思(おも)いやる人(ひと)は少数派(しょうすうは)。


คนที่คอยเหยียบคุณมีมาก
貴方(あなた)を踏(ふ)みつける人(ひと)は多くいるが、


แต่คนที่คอยฉุดคุณมีน้อย
貴方(あなた)を引(ひ)き止(と)める人(ひと)は少数派(しょうすうは)。


คนที่หัวเราะเป็นเพื่อนคุณมีมาก
貴方(あなた)と共(とも)に笑(わら)う人(ひと)は多(おお)くいるが、


แต่คนที่ปลอบใจคุณมีน้อย
貴方(あなた)を慰(なぐさ)める人(ひと)は、少数派(しょうすうは)。


ถนอมคนส่วนน้อยในชีวิตให้จงดี
貴方(あなた)の)暮(く)らしの少数派(しょうすうは)を尊(とうと)びなさい。
--------
出典 ที่มา : นุสนธิ์บุคส์
Photo : https://is.gd/yhpiEE
翻訳 การแปล : OOSHIRO

Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳  รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村タイ日の翻訳を趣味としております。(https://katsuooshiro.muragon.com/) - にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する