k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

忍耐 อดทน

วันนี้หาก.....
もしかして、今日(きょう)。


เรามองว่าชีวิตตัวเองเลวร้ายมาก
自分(じぶん)の人生(じんせい)は、最低(さいてい)だ!と思(おも)った。


แต่อีกมุมหนึ่งอาจมีใครบางคนที่โดนมากกว่าสิ่งที่เราคิดว่าไร้ค่า...ไร้ราคา
でも、一方(いっぽう)であなたがランク付(づ)けする価値(かち)のない物(もの)、値(ね)のつけられない事(こと)よりももっと苦(くる)しいを体験(たいけん)している人(ひと)がいます。


แต่ใครอีกหลายคนกลับโหยหาอยากได้..มันกลับยากเย็น
また、一方(いっぽう)では、多(おお)くの人(ひと)が、期待(きたい)を心(こころ)の内(うち)に秘(ひ)めています。とても難(むずか)しい事(こと)です。


อย่าไปมัวคิดแต่ว่า ชีวิตเราทำไมมันแย่...
自分(じぶん)の人生(じんせい)は、なぜにこんなにも最悪(さいあく)なのだと思(おも)い詰(つ)めてばかりではいけません。


ใครหลายคนอาจพ่ายแพ้มากกว่าเราอีกหลายร้อยเท่า
数多(かずおお)くの人(ひと)が私(わたし)たちよりも幾多(いくた)の挫折(ざせつ)を体験(たいけん)して来(き)たのです。


เราอาจมองว่าตัวเราไม่มีอะไรดีสักอย่าง
あなたは、自分(じぶん)は何(なん)の長所(ちょうしょ)も持(もち)ち合(あ)わせていないと思(おも)うでしょう。


แต่เราไม่รู้หลอกว่าอีกหลายคนเขาอยากมายืนอยู่จุดที่เราอยู่
でも、あなたは、大勢(おおぜい)の人(ひと)が、あなたが日々(ひび)、生活(せいかつ)を営(いと)むその階級(かいきゅう)で暮(く)らしたいと歩(ほ)を進(すす)めていることをまったく見(み)ていないのです。 


คำว่าแย่สำหรับเขา เราอาจจะคาดไม่ถึง
他人(たにん)の言(い)う最悪(さいあく)という言葉(ことば)に、私(わたし)たちは思(おも)いを巡(めぐ)らす事(こと)はできません。


ตอนนี้ ดีแค่ไหนที่เรามีสิ่งดีดี อยู่ในมือ...ซึ่งอีกหลายๆ คน แม้แต่ลมหายใจสุดท้าย เขายังพยายามยื้อไว้ไม่ได้ ...
今(いま)、私(わたし)たち手(て)にしている素晴(すば)らしいものがどれほどに価値(かち)あるものか。
それは、他人(たにん)がたとえ、いまわの時(とき)であっても欲(ほ)しがるほどに値(あた)するものなのです。


ความทุกข์ที่เราถืออยู่เวลานี้ มันอาจจะเทียบไม่ได้ กับใครหลายๆ คนที่สูญสิ้นทุกๆ อย่าง
今(いま)の私(わたし)たちの困難(こんなん)は、全(すべ)てを無(なく)くした人(ひと)と秤(はかり)にかける事(こと)は、できません。


เชื่อเถอะว่าความทุกข์อีกไม่นาน
困難(こんなん)はそれほど長居(ながい)しないと信(しん)じるのです。


หากรู้จักอดทนก็ผ่านพ้นไป...แล้วสิ่งดีดี ใหม่ๆ ก็จะเข้ามาเสมอ
忍耐(にんたい)を心得(こころえ)ているのなら、それらは過(す)ぎ去(さ)っていきます。そして幸運(こううん)はいつでもあなたを訪(たず)ねて来(き)ます。
-------------------
出展 ที่มา : เห็นทุกข์เห็นธรรม
Photo : https://bit.ly/2Xt87IS
翻訳 การแปล : OOSHIRO

×

非ログインユーザーとして返信する