จะเริ่มต้นใหม่ 仕切り直し
“ โลก ” ไม่ได้แตกในวันนี้
“世界(せかい)”は今日(きょう)で終(お)わってしまうわけではありません。
“ ชีวิต ” ไม่ได้มี แค่ปัจจุบัน
“人生(じんせい)は“今(いま)だけではありません。
แต่มันยังมีวันพรุ่งนี้อีก
明日(あす)があります。
และก็ยังมีวันต่อๆ ไป
そして、次(つぎ)の日(ひ)も、
ชีวิตเรา ยังคงต้องเดินหน้า
私(わたし)たちの人生(じんせい)は、
未来(みらい)に向(む)かって歩(あゆ)まなければなりません。
เรายังเริ่มต้นใหม่ได้เสมอ
いつでも、やり直(なお)せます。
ล้ม แล้วต้องรีบลุก
つまずき倒(たお)れたなら、早(はや)く起(お)き上(あ)がりなさ。
จงโยนความผิดพลาดทิ้งไป
失敗(しっぱい)は、捨(す)てて行(い)けばいい。
จงอย่ากลัวที่จะเริ่มต้นใหม่
仕切(しき)り直(なお)しを怖(こわ)がってはいけません。
จงใช้ชีวิตอย่างไม่เสียดาย
後悔(こうかい)しない人生(じんせい)を送(おく)るのです。
----------
出典 ที่มา : อักษร " คอย ออกเสียง
Photo : https://bit.ly/2q1AvFx
翻訳 การแปล : OOSHIRO