k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

บัณฑิต 英智ある者

持てるものに……満ち足りを感じ。
(も)てる もの に……(み)ち(た)り を (かん)じ。


貰い受けるものを……喜び。
(もら)い(う)ける もの を……(よろこ)び。


華ある もの を……送り届け。
(はな)ある もの を・・・・・・(おく)り(とど)け。


為すべき事に従って……実践。
(な)すべき (こと) に (したが)って……(じっせん)。


事にあたることに……心をかき乱さず。
(こと) に あたる こと に……(こころ) を かき(みだ)さず。


失墜の人を……通りすぎず。
(しっつい)の(ひと) を……(とお)り すぎず。


弱者を……咎めず。
(じゃくしゃ) を ……(とが)めず。


美徳を堅持するために……(他人を)非難せず。
(びとく) を (けんじ)する ために……(たにん を) (ひなん)せず。


友情は……身代わり。
(ゆうじょう) は…(みが)わり。


秩序を保つには……言葉。
(ちつじょ) を (たも)つ に は……(ことば)。


難事との遭遇は……必ずや解決する。
(なんじ) と の (そうぐう) は……(かなら)ず や (かいけつ)する。


心身……清くすべし。
(しんしん)……(きよ)くすべし。


✶そして決して怠ってはならない価値ある行為
そして (けっ)して (おこた)って は ならない (かち)ある (こうい)。


恩義に報いる時を疑うことなく探し求める姿勢 ”
(おんぎ) に (むく)いる (とき) を (うたが)う こと なく (さが)し(もと)める (しせい)。


                                                          -----------
                                                    “ 英智ある者 ”
                                                (えいち) ある (もの)


出典 ที่มา : เพจชมรม ”กร๊ากๆกว่า”
PHOTO : https://bit.ly/2rlSvvf
翻訳 การปล : OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ครับ

自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ

自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
タイ語ランキング
翻訳ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する