タイ日翻訳 มีความสุขกับความธรรมดา 普通のものと幸せに
บางครั้งก็ไม่ต้องคาดหวังหรอก
時(とき)には、期待(きたい)しなくてもいいのです。
ปล่อยให้ความผิดหวังสอนให้เราเข้มแข็งบ้าง
失望(しつぼう)が君(きみ)に強(つよ)くなるように教(おし)えてくれます。
ไม่ต้องให้ทุกอย่างเป็นดั่งใจ
すべてが思(おも)い通(どお)りにならなくても、
แล้ววันหนึ่งเราจะเรียนรู้ที่จะอยู่กับความไม่สมบูรณ์แบบ
いつの日(ひ)か君(きみ)は、
完全(かんぜん)でないものと共(とも)に暮(く)らすことを学ぶのです。
ไม่ต้องวิ่งตามจนมันเหนื่อยเพราะสุดท้ายเราจะแพ้และเดินช้า ๆ กับสิ่งที่มี
燃(も)え尽(つ)きるほどに後(あと)を追(お)うことはありません。
最後(さいご)は、及(およ)ぶことなく持(も)てるもの共(とも)にゆっくり歩(あゆ)むのだから。
ไม่ต้องกลัวที่จะล้มเพราะแผลจากครั้งที่ร้อยมันจะไม่เจ็บปวดและครั้งต่อไปเราจะเดินหลบเป็น
躓(つまづ)くのを恐(おそ)れなくてもいいのです。百回(ひゃくかい)も転(ころ)んでできた傷(きず)は、もう痛(いた)くなんかありません。
そして、次(つぎ)は、転(ころ)ぶことなく歩(あゆ)むのです。
ปล่อยชีวิตให้เป็นในแบบที่มันอยากเป็นบ้าง
人生(じんせい)をなすがままに任(まか)せてみて、
ไม่ต้องสมบูรณ์แบบทุกอย่างแต่แค่มีความสุขกับความธรรมดาของมันก็พอ
すべてを完全(かんぜん)にしなくても、
普通(ふつう)のものと幸(しあわ)せに暮(く)らせるだけで十分(じゅうぶん)なのです。
出典 ที่มา :https://bit.ly/32yJblH
Photo : https://bit.ly/2T5lj60
翻訳 ที่มา : OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング