k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ใช้ชีวิตให้สนุก 人生(じんせい)を楽(たの)しく。

บางเรื่องก็ต้องปล่อยๆบ้าง
時(とき)には放(ほ)って行(い)こう。


บางคำพูดของคนบางคน ฟังได้
それなりの人(ひと)の言(い)うことには、聞(きき)き入(い)れて。


เเต่ไม่ต้องเก็บมาใส่ใจทุกอย่าง
でも、すべてを心(こころ)に留(とめ)め置(お)く必要(ひつよ)はありません。


อะไรที่ดีสำหรับเราก็เก็บไว้ใช้
自分(じぶん)のためによいことは、心(こころ)に刻(きざ)んで、


อะไรที่ไม่จำเป็นก็ปล่อยผ่านไป
肝心(かんじん)でないことは、放(ほお)って行(い)こう。


ชีวิตเราจะมีความสุขได้มากกว่านี้
หากเราไม่เอาความสุขตัวเองไปผูกมัดกับการคาดหวังของใครๆ
もし、自分(じぶん)の人生(じんせい)を他人(たにん)の希望(きぼう)に縛(し)り付(つ)けなければ、
(他人(たにん)に自分(じぶん)の人生(じんせい)を託(た)さなければ)
君(きみ)の人生(じんせい)は、もっと幸(しあわ)せになれる。


ใช้ชีวิตให้สนุกทำหน้าที่ตัวเองให้ดีที่สุดไม่ต้องเเข่งกับใคร
他人(たにん)と競(きそ)うことなく、自分(じぶん)の義務(ぎむ)を果(は)たして、人生(じんせい)を楽(たの)しく。


เอาให้ชนะใจตัวเองทุกๆก็เกินพอ
我慢(がまん)を忘(わす)れなければ、
すべては、上手(うま)くいく。


出典 ที่มา :https://bit.ly/2T93pPR
Photo : https://bit.ly/2PzHIXb
翻訳 การแปล : OOSHIRO


ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する