k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 “ สติสัมปชัญญะ ” 英知

อยู่กับตัวเอง.. ให้คิดบวก
自分(じぶん)と向(む)き合(あ)う時(とき)は、プラス思考(しこう)でいなさい。


อยู่กับผองพวก.. ให้เมตตา
仲間(なかま)と居(い)るときは、慈悲(じひ)を持(も)って接(せ)しなさい。


อยู่กับปัญหา.. ให้ลงมือแก้
問題(もんだい)と出会(であ)ったときは、解決(かいけつ)に努(つと)めなさい。


อยู่กับพ่อแม่.. ให้กตัญญู
両親(りょうしん)と居(い)るときは、親孝行(おやこうこう)を心(こころ)がけなさい。


อยู่กับผู้รู้.. ให้ถ่อมตน
知識(ちしき)ある人(ひと)の前(まえ)では、慎(つつ)ましくしなさい。


อยู่กับทุกคน.. ให้ทำดี
みんなと居(い)るときは、善(ぜん)を行(おこな)いなさい。


อยู่บนโลกนี้.. ให้ “ปล่อยวาง”
この世(よ)にては、執着(しゅうちゃく)を捨(す)てなさい。


ลืมอะไรก็ได้..แต่อย่าลืมตัว
何(なに)を忘(わす)れても構(か)わないが、自分(じぶん)を見失(みうしな)ってはいけません。


พูดอะไรก็ได้..แต่อย่าพูดสร้างศัตรู
何(なに)を言(い)ってもよいが、敵(てき)を作(つく)るせりふを吐(は)いてはいけません。


กลัวอะไรก็ได้..แต่อย่ากลัวการทำดี
何(なに)に怯(おび)えてもよいが、陰徳(いんとく)の実行(じっこう)を恐れてはいけません。


ทิ้งอะไรก็ได้..แต่อย่าทิ้งคนที่ดีกับเรา
何(なに)を手放(てばな)してもよいが、善行(ぜんこう)を尽(つく)くしてくれた人(ひと)を見限(みかぎ)ってはいけません。


ทำอะไรก็ได้..แต่อย่าทำบาปกรรม
何(なに)をしてもよいが、邪(よこしま)な行(お)いをしてはいけません。
พึงระลึก, ไว้เสมอว่า...
常(つね)に思(おも)うことは、
ทุกการกระทำ...
すべての行為(こうい)には、
ต้องมี
“ สติสัมปชัญญะ ”ใช้สมองคิด, ไตร่ตรองก่อน..ที่จะทำลงไป...
英知(えいち)を生(い)かして熟考(じゅっこう)してから取(と)り組(く)むのです。
๛ ธรรมทาน ๛


出典 ที่มา : https://bit.ly/39ESMKE
Photo : https://bit.ly/2TPiHs6
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ

にほんブログ村 外国語ブログへ

にほんブログ村ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村自分で翻訳! 外国語ブログ・テーマ
自分で翻訳!外国語学習(英語以外) 外国語ブログ・テーマ
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング

×

非ログインユーザーとして返信する