k.ooshiroタイ日翻訳ブログ Thai-Japanese โอชิโระ บล็อก ภาษาไทย - ญี่ปุ่น

タイ語翻訳。タイ語学習 การแปลไทย-ญี่ปุ่น 

タイ日翻訳 ก็ ช่ า ง มั น เ ถ อะ 放ってしまえ。


เราทำได้แค่...ใช้...มันเป็น บ ท เ รี ย น
わたしたちは、それを学習(がくしゅう)に使うことしかできません。


อะไรปล่อยได้ ก็ ป ล่ อ ย
捨(す)てて行(い)けるものなら、捨(す)て置(お)いて


อะไรช่างมันได้
放(ほう)ってよいのなら、


ก็ ช่ า ง มั น เ ถ อะ
放(ほう)ってしまえ。


ตื่นมาเจอ เช้าวันใหม่
目覚(めざ)めて新(あたら)しい日(ひ)を迎(むか)えてなら、


แปลว่า...โลก...ยังให้โอกาสเรา
世界(せかい)はまだ、私(わたし)たちを(見捨(みす)てていません)チャンスをあたえているのです。


รีบเดินผ่าน เรื่องแย่ๆเดินไปหา สิ่งดีๆ ที่รออยู่ข้างหน้ากันดีกว่า
悩(なや)ましいでき事(こと)を早足(はやあし)で通(とう)り越(こ)して、今日(きょう)、私(わたし)たちを待(ま)っている素敵(すてき)な物語(ものがた)を尋(たず)ねに行(い)きましょう。


出典 ที่มา :https://bit.ly/3aATd8C
Photo : https://bit.ly/2vSfwbg
翻訳 การแปล :OOSHIRO

×

非ログインユーザーとして返信する