タイ日翻訳 ไม่มีความสุข 幸せになることはない。
ตราบใดที่เรายัง
เปรียบเทียบไม่รู้จักจบสิ้น
ไม่ว่าได้อะไรมา
いつの世(よ)も、私(わたし)たちは、何(なに)を手(て)にしたとて(人(ひと)と)比(くら)べるのです。終(お)わりを知(し)らない。
เราก็ไม่มีความสุข
幸(しあわ)せになることはない。
ครอบครองอะไรอยู่ก็ไม่รู้จักพอ
มีอะไรอยู่ก็ไม่เห็นว่าดี
ยังอยากมี อยากมีเพิ่มไปเรื่อยๆ ไม่จบสิ้น
何(なに)を治(おさ)めようと、それで十分(じゅうぶん)と言(い)うことを知(し)らない。
手(て)にしたものの価値(かち)を見抜(みぬ)けないでいる。
更(さら)に欲(ほ)しい。もっと増(ふ)やしたい、の繰(く)り返(かえ)し。終(お)わりを知(し)らない。
น้อมนำคำสอนพระไพศาล วิสาโล
Phaisan Wisalo僧侶の教え
出典 ที่มา : https://is.gd/JiSdgx
Photo : https://is.gd/x6Bjzs
翻訳 การแปล :OOSHIRO
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング