タイ日翻訳 กอดเติมพลัง 抱きしめてパワーを注ぐ
กอดที่อบอุ่น กับคนที่สบายใจ
暖(あたた)かなものを素敵(すてき)な人(ひと)と抱(だ)きしめて。
มันช่วยเติมพลังให้เราได้จริงๆนะ
パワーを満(み)たしてくれる。
. . .
การอยู่ในอ้อมกอดคนที่เราสบายใจและไว้ใจ
きみに誠実(せいじつ)で素敵(すてき)なさせてくれる人(ひと)の腕(うで)の中(なか)にいるのは、
มันเหมือนเราอยู่ในพื้นที่ปลอดภัย
安全地帯(あんぜんちたい)にいるような気分(きぶん)にさせてくれる。
และปลดปล่อยความเหนื่อย เปิดพื้นที่ให้ความสุขมากขึ้นได้
衰弱(すいじゃく)から解(と)き放(はな)たれ、さらに幸(しあわ)せを与(あた)えてくれる大地(だいち)を開放(かいほう)してくれる。
ภาระของแต่ละคน ความเหนื่อยของแต่ละคน
มันมีไม่เท่ากันอยู่แล้ว
人(ひと)、それぞれの責任(せきにん)、それぞれの疲(つか)れに、違(ちが)いがあるのは自然(しぜん)なこと。
แต่การ " #กอดเติมพลัง " มันทำได้ตลอด
ไม่ต้องมากมาย ธรรมดาแต่สบายใจก็พอแล้ว
でも、抱(だ)きしめてパワーを注(そそ)ぐのはいつでもできる。
それほど多(おお)くなくてもいい、普通(ふつう)で心(こころ)の動(うご)きが良(よく)くなればそれでいい。
出典 ที่มา :https://is.gd/wnumNC
Photo : https://is.gd/SAgfpA
翻訳 การแปล :OOSHIRO
IG : @menysp
TW : @MENYSPP
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング