タイ日翻訳 ไม่ต้องกลัว 恐れず
เราต่างกลัวการเปลี่ยนแปลงของชีวิต
わたしたちは、人生(じんせい)の変化(へんか)を恐(おそ)れています。
กลัวการที่คนหนึ่งจากไปทั้ง ๆ ที่เรายังรัก
きみが愛(あい)している人(ひと)が去(さ)って行(い)くのを恐(おそ)れているのです。
กลัวพรุ่งนี้ที่กำลังจะมาโดยที่เราไม่รู้ว่ามันจะเป็นยังไง
まだ読(よ)めない明日(あした)を恐(お)れているのです。
กลัวความไม่แน่นอนที่มันจะผ่านเข้ามาในชีวิต
โดยที่บางครั้งเราก็ไม่พร้อมแต่สุดท้ายก็ต้องกล้าเผชิญ
きみは心(こころ)の準備(じゅんび)がまだできていないがゆえ、
人生(じんせい)にやって来(く)る不確実(ふかくじつ)なものに恐(おそ)れているのです。
それでも、最後(さいご)は、向(む)き合(あ)わなければいけません。
จงกล้าที่จะมีความสุขโดยไม่ปล่อยให้น้ำตาเข้ามาในชีวิตเราบ่อย ๆ นะ
幾度(いくど)となく、きみの人生(じんせい)にやって来(く)る泪(なみだ)を手放(てばな)すことなく幸(しあわ)せになる勇気(ゆうき)を身(み)につけるのです。
ใช้ชีวิตให้คุ้มกับที่เราเกิดมาโดยไม่ต้องกลัววันพรุ่งนี้
明日(あす)を恐(おそ)れずに、きみが生(う)まれてきた人生(じんせい)を価値(かち)あるものにするのです。
出典ที่มา :https://is.gd/90aNMZ
Photo : https://is.gd/m5bU3x
翻訳 การแปล :OOSHIRO
Line ID:katsuooshiro1354
Translation Thai Japanese katsumori ooshiro - ホーム | Facebook
タイ日翻訳 รับแปลไทย-ญี่ปุ่น 受け付けております。ご連絡下さい。
ช่วยกดนี้ ↓ ด้วยครับ
にほんブログ村にほんブログ村
自分で翻訳!
外国語学習(英語以外)
翻訳ランキング
タイ語ランキング